— Постоянно живущим в приюте придется обслуживать себя самим, служанок у них не будет, — спокойно ответила Кейт. — Стирать, убирать в доме, вести хозяйство, присматривать за детьми. На щедрые пожертвования рассчитывать не придется, по крайней мере, вначале, поэтому придется работать. Кухарок и прачек на острове хватает, да и много этим не заработаешь, но я нашла занятие, которое подходит женским рукам и приносит хороший доход. И оно более чем достойное. — Девушка выдержала паузу, чтобы разжечь любопытство своей визави, а затем объявила: — Вы будете шить платья, которые соответствуют последним веяниям моды. Такие, которые носят сейчас в Лондоне. Любая женщина справится с этим, а тех, кто не умеет, научат опытные портнихи. Я собираюсь распределять заработок в соответствии с затраченными усилиями, поэтому доход каждой из мастериц будет зависеть только от ее желания и трудолюбия.
— Нет, мисс, — возразила Джейн, — доход будет зависеть от продажи готовых платьев, а я уверена, что никто из состоятельных модниц Сент-Джорджа не станет покупать и носить наряды, сшитые руками продажных женщин. Они охотнее наденут тряпье, снятое с прокаженных!
— Мисс Уотерс, — улыбнулась Кейт, — вы полагаете, я настолько глупа, что не подумала об этом? В городе есть владельцы небольших магазинов, желающие поправить свои дела за счет модных товаров и при этом не тратиться на их доставку из Англии. Получив то, что им нужно, они будут молчать о том, откуда к ним это пришло.
— Возможно, вы правы, — поразмыслив, вздохнула Джейн. — Тогда чем я могу помочь?
— Я хочу, чтобы вы поговорили с другими… женщинами. Рассказали им о приюте и убедили попробовать изменить свою жизнь. Ни преподобного Майлза с его надоевшими проповедями, ни меня они не послушают, а вас… — Девушка поднялась и положила на стол несколько монет. — Это за пиво. Примерно через неделю работы в доме будут закончены и двери приюта откроются. До тех пор я займусь покупкой тканей, кружев, тесьмы и прочего, и буду ждать от вас новостей. Если вам что-то понадобится, пошлите ко мне Маргарет.
— Глупышку Мэгги? — впервые за время разговора тепло улыбнулась женщина. А потом подняла на Кейт немного печальные темные глаза: — Скажите правду, мисс, зачем вы все это делаете? Ради чего?
Кейт задумалась.
— Сперва я просто хотела помочь маленькой дочери Келли Паркер, — призналась она. — Но потом поняла, что в помощи здесь нуждаются многие и что я могу сделать гораздо больше. Совершить нечто особенное, то, что заставит этот мир измениться. — Девушка шагнула к выходу, но остановилась и обернулась. — Да, вот еще что, мисс Уотерс… Месяца через два я должна буду уехать отсюда. Не знаю, надолго или навсегда. И мне понадобится кто-то честный и здравомыслящий, тот, кто не побоится трудностей и продолжит мое дело. Подумайте на досуге, кто бы это мог быть.
Удивительно, но возвращавшийся из парламентской канцелярии капитан Айвор был озадачен похожим вопросом.
В этот раз его приняли еще хуже, чем в предыдущий, и, не глядя, отправили сделанный им отчет в корзину для бумаг. После чего холодно сообщили, что членам парламента и Совета управляющих будет предложено обсудить, насколько командующий флотом Бермудских островов соответствует занимаемой должности, особенно после откровенного саботажа во время последнего рейда. Роберту пришлось выслушать много неприятных вещей: о потере чести и достоинства капитана, о недопустимых методах руководства, приводящих к распущенности команды, о самоуправстве и нежелании подчиняться и, разумеется, о том, что платят ему на государственной службе вовсе не за это. Возражать не имело смысла и было даже опасно; все это время он стоял, смиренно склонив голову, а когда поток обвинений иссяк, выразил сожаление, пообещал, что впредь такого не повторится, и попросил дать ему возможность искупить вину. И теперь по дороге домой напряженно думал: дьявол и преисподняя, кто это мог быть? Кто из офицерского состава и с какой целью решил так беззастенчиво и подло предать его? В том, что предназначенными для узкого круга сведениями делится старший офицер, Роберт не сомневался — суб-офицеров, мичманов или баталеров в Совете не стали бы слушать, к тому же никакой выгоды предательство им не сулило. А вот один из лейтенантов или штурман, в случае отстранения Роберта, вполне мог получить должность капитана. Проблема заключалась в том, что патентованных офицеров, включая Апдайка, О’Нила и Дина Хастли, на «Призраке» было пятеро. Который из них?
— Прошу прощения, но я не буду обедать, — на ходу бросил он отцу, направляясь в свою комнату. Нет, это точно не Апдайк и не О’Нил, они его близкие друзья. А Дин никогда не хотел быть капитаном…
Мистер Айвор проводил его удивленным взглядом.
— Что-то случилось? — спросил он. — У тебя неприятности? — И тут же напомнил: — Не забудь, завтра к нам на обед приглашена мисс Бэнкс.
Все же нет худа без добра… Роберт с облегчением выдохнул, осознав, что от одной головной боли он теперь точно избавлен.