Читаем Унесенные «Призраком» полностью

В ответ раздалось пронзительное пение боцманской дудки, вызывающей команду наверх для выполнения приказа. Некоторое время капитан следил за тем, как матросы таскают канаты и готовятся налаживать переправу, затем оставил это занятие Апдайку, поднялся на палубу полуюта и встал с наветренной стороны. Отсюда хорошо было видно палубу и толпящихся на ней пассажиров, но Роберт старался туда не смотреть. Ему очень хотелось увидеть, как среди однообразно-серого людского моря пенной шапкой мелькнут белокурые локоны… но он опасался, что по его выдержке будет нанесен очередной удар, после которого на душе вновь будет горько и больно. Нет, хватит, достаточно. Хвала Господу, Багамские острова находятся достаточно далеко от Бермудских.

Матросы уже сновали с борта на борт, перенося тяжелые ящики и возвращаясь за новыми, когда на полуюте появился один из офицеров.

— Корабль, сэр, — доложил он. — Трехмачтовый, прямо по курсу.

— Должно быть, «Морриган». — Роберт, щурясь от солнца, посмотрел в указанную сторону, но сумел разглядеть лишь крошечное пятно у самого горизонта. Он хотел уже отпустить офицера, но опыт и внутреннее чутье подсказали ему, что стоит проявить излишнюю бдительность. — Отправьте юнгу в «воронье гнездо», пусть проверит.

— Да, сэр. Я пошлю Смита, сэр, он самый зоркий.

Маленький тощий парнишка в белых штанах и раздувающейся на ветру блузе с ловкостью обезьяны вскарабкался по фок-мачте на марсовую площадку, а потом полез еще выше. Вгляделся, всем телом вытянувшись вперед, а потом замахал руками и что-то крикнул. Снизу ему ответили, но Роберт не расслышал, что именно: здесь все звуки сносило в сторону.

— Капитан! — раздался со шканцев голос Апдайка. — Это не «Морриган», сэр! Смит говорит, это два военных фрегата и на мачтах у них белый штандарт с красно-желтым гербом**!


___________

*Имеется в виду его знаменитый монолог из комедии «Как вам это понравится»: «Весь мир — театр; в нем женщины, мужчины — все актеры..» (All the world's a stage, and all the men and women merely players…)

**До 1785 года морской флаг Испании был белого цвета с гербом дома Бурбонов в центре.

Глава восьмая.

— А за этой дверью, милые дамы, находится капитанская каюта.

О’Нил заглянул внутрь, убедился, что там никого нет, и только после этого позволил девушкам войти, внимательно следя за тем, чтобы они ничего не трогали. Каюта простиралась во всю ширину корабля и являла собой просторный кабинет с двумя окнами в задней кормовой переборке, отдельной гардеробной и спальным местом, скрытым в нише за темно-синими атласными шторами. Посреди кабинета стоял громоздкий рабочий стол из темного дерева, вдоль стен располагались книжные шкафы и подставки для разных морских диковин, коих тут было множество: раскрашенный вручную глобус, высушенные рыбы, напоминавшие колючие шары, старинные компасы, огромные витые и зубчатые раковины, обломки кораллов, маленькие каменные идолы из неизвестных земель… Все это так и манило к себе, вызывало желание прикоснуться, но, видя, как благоговейно ведет себя в капитанских владениях штурман, Мэри и Кейт проявили сдержанность и неторопливо обошли помещение, аккуратно ступая по мягким коврам, устилавшим пол, и молча разглядывая всевозможные диковины. Ирландец тем временем, бросив взгляд на настенные часы, решил, что пора завершать затянувшуюся прогулку, и уже открыл было рот, чтобы предложить девушкам отправиться обратно на шкафут, как вдруг услышал доносящиеся снаружи громкие голоса офицеров и тревожные сигналы боцманской дудки.

— Опять кричат, мистер О’Нил, — заметила Кейт, разглядывая миниатюру, изображавшую морскую баталию. — Что там на этот раз?

Эйдан прислушался. Ему хватило мгновения, чтобы понять всю серьезность происходящего.

— Дамы, — решительно объявил он, — простите, но я вынужден ненадолго покинуть вас. Оставайтесь здесь, никуда не уходите, только, прошу, ничего не трогайте. Я скоро вернусь.

И, не потрудившись изобразить учтивый поклон, штурман исчез за дверью. Мэри и Кейт переглянулись. В первые мгновения, оставшись без присмотра, они боялись даже пошевелиться.

— Думаешь, что-то случилось? — шепотом спросила Мэри. — Что-то плохое с «Валиантом»? Он тонет?

— Господь всемогущий, надеюсь, нет. — Кейт на цыпочках подошла к окну. — Отсюда его не видно. Но фрегат стал похож на потревоженный улей… слышишь топот и этот грохот внизу? Даже сквозь ковер я чувствую, как дрожит пол… Мэри, быть может, нам лучше уйти из каюты и спуститься на палубу?

— Нет, — покачала головой девушка. — Мистер О’Нил велел нам оставаться здесь, и это правильно: по крайней мере, что бы ни произошло, тут мы в безопасности.


Испанцы…

Разозленные последними неудачами, и особенно — потерей захваченных всего два года назад Багамских островов. Жестокие и беспощадные в бою. Но при этом — часто недовооруженные, страдающие нехваткой дисциплины на борту и неповоротливые. Этим стоило воспользоваться.

— Капитан, — рядом возник вездесущий Апдайк, — прикажете остановить погрузку и перевести гражданских на пакетбот?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы