Читаем Унесенные «Призраком» полностью

Алленам, впечатленным рассказами о красоте и прочих достоинствах Кэтрин Маккейн, мысль о том, чтобы получить недостающую сумму и впридачу к ней — жену-англичанку, к тому же наследницу приличного состояния в Хартфордшире, показалась стоящей внимания, и мистер Спенсер на правах будущего родственника немедленно был прощен и снова допущен в круг друзей губернатора. Едва в Карибском море закончился сезон ураганов, он отправился за девушкой в Англию, но тут произошло несколько событий, которые слегка нарушили его планы. Умер полковник Маккейн — это было ожидаемо и оставляло Кэтрин без отцовской защиты, но два месяца вся семья пребывала в глубоком трауре, а Грэм Спенсер — в полнейшем нетерпении и неизвестности. Ему удалось убедить сестру подкупить семейного нотариуса, чтобы, втайне от всех, вскрыть завещание покойного до оговоренного срока, и то, что они прочитали, заставило их задуматься…. но зато теперь миссис Маккейн легко подписала согласие на брак своей младшей дочери с Артуром Алленом. Правда, затем в Аманде внезапно пробудилась фамильная жадность, и вместо десяти тысяч фунтов приданого — и то после долгих уговоров! — сестра согласилась отдать только семь, а остальное пообещала вручить молодой чете по возвращении в Англию. Пришлось согласиться с ее решением, тем более что после знакомства с завещанием полковника в голове мистера Спенсера начали зарождаться кое-какие новые идеи…

Остатки денег он потратил на дорогу до Багамских островов — приходилось экономить на всем, включая проживание и еду. Появление невесть откуда взявшейся компаньонки едва не оставило его полностью на мели, но Грэм Спенсер боялся перечить вздорной племяннице до приезда на остров Абако. Он не сомневался, что Аллены справятся с неуемным характером Кэтрин и быстро научат ее главным женским добродетелям — послушанию и смирению. Однако рассказ о том, как Артур Аллен обошелся с темнокожей девушкой, вызвал в душе мистера Спенсера тревогу: люди с подобными наклонностями обычно жестоки не только с рабами, но и с членами семьи, и судьба племянницы начала не на шутку его беспокоить. Хотя собственная судьба волновала его не меньше: за невыполнение обещаний он сам мог с легкостью оказаться в такой же лодке, только в этом случае спасение вряд ли поспешило бы к нему на всех парусах…

— Две тысячи? — разочарованно переспросила Кейт и вздохнула: — Что ж… учитывая то, что я пробуду здесь всего несколько месяцев, две тысячи фунтов — даже слишком большая сумма. Но, поскольку это мое приданое, я требую, чтобы вы оставили деньги мне — во избежание соблазна растратить их по дороге… или пустить в оборот.

— А в вас есть деловая жилка, моя дорогая Кэтрин, — вновь усмехнулся мистер Спенсер и прошелся по комнате, делая в уме кое-какие подсчеты. — Тогда давайте поговорим не как дядя с племянницей, а как деловые партнеры. Вы требуете от меня почти невозможных вещей. Шантажируете, забывая о том, что я оплатил эту поездку, тратил собственные деньги на билеты для вас и мисс Уоллес… мисс Айвор… черт ее разберет, это не важно. Я терпел все ваши выходки и капризы, и теперь мне, а не вам, предстоит объясняться с почтенным семейством, которое готово было принять вас как невесту, готовилось к помолвке и пышной свадьбе, рассылало приглашения другим уважаемым людям, живущим на острове, которые уже наверняка приготовили молодоженам дорогие подарки… Нет, милая моя, я не хочу разбираться со всем этим, испытывать стыд и унижение, в то время как вы будете здесь отдыхать и наслаждаться жизнью. Нет, нет, делайте, что хотите, но я не могу!

Он опустился в кресло и устало прикрыл лицо ладонью. Поза была картинная, но работала безотказно: у глупцов она вызывала сочувствие, умных же заставляла искать компромисс.

— Хорошо, мистер Спенсер, — медленно проговорила Кейт. — Если я отдам вам половину выделенной мне суммы, вы оставите меня в покое?

Ах, какая же ты все-таки умница, Кэтрин!

— Даже не знаю. — Он покачал головой: быстро соглашаться не стоило, для пущего эффекта нужно было потянуть время. — Ведь мне придется еще купить место на корабле отсюда до Багамских островов, потом приобрести обратные билеты… плюс расходы на проживание… — Он покосился на девушку и, заметив, что она нервничает, изобразил глубокий, печальный вздох: — Ну… хорошо, моя милая. Ради вас я готов принять этот тяжкий крест и нести его до конца. Я согласен.

Кейт с облегчением выпрямилась.

— Тогда еще одно, — проговорила она, вставая с кресла.

— Еще?! — возмущенно воскликнул он. — Вам мало выдвинутых условий?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы