Оставшись одна в своей комнате, она разделась, но не легла в постель, а зажгла вторую свечу, наугад вытащила из дорожного сундука книгу — это оказался любимый ею «Пылающий мир»*** — и удобно устроилась за столом, но вовсе не для того, чтобы насладиться чтением. Вынув из ящика письменные принадлежности и небольшой лист бумаги, она придвинула ближе свечи и принялась делать заметки.
«18 июня 1783 года, среда. Фрегат «Призрак» прибыл в Сент-Джордж и моряки сошли на берег»
«19 июня 1783 года, четверг. Около полудня возле пивной под названием «Колокол» было обнаружено тело миссис Паркер. Доктор Норвуд произвел вскрытие и определил, что женщина была задушена, но не ограблена. Также он сказал, что смерть наступила рано утром. Капитан Айвор узнал найденный у Келли Паркер серебряный шиллинг.
Вечером того же дня по подозрению в убийстве был арестован матрос с «Призрака» по имени Бен Хупер (бывший пират)»
«20 июня 1783 года, пятница. Капитан Айвор выяснил, что матрос Хупер невиновен…»
Кейт отложила перо и задумалась.
Она действительно с малых лет обожала загадки и головоломки, а эта запутанная история с убийством женщины обещала быть невероятно сложной и интересной — самый настоящий вызов ее интуиции и умственным способностям. В юности, встречая в романах похожие сюжеты, она обычно легко определяла, кто из героев является преступником и часто предугадывала развитие событий. Но сейчас перед ней было не увлекательное сочинение, плод фантазии какого-то писателя, а реальное дело, которое необходимо было распутать… и оно настолько захватило ее, как будто Кэтрин всю жизнь только и мечтала ломать голову над расследованием подобных происшествий. Это немного удивило девушку — особенно азарт и то удовольствие, которое она испытывала, раскладывая имеющиеся сведения по порядку. Впрочем, сведений было слишком мало, чтобы начать делать какие-то выводы, и это означало только одно: их нужно было где-то взять. Если, конечно, она всерьез намерена вычислить настоящего убийцу.
«…выяснил, что матрос Хупер невиновен и что у миссис Паркер осталась дочь»
«21 июня, суббота…»
Кейт аккуратно сложила листок и спрятала его между страниц книги.
«Что ж, капитан Айвор, вы имели неосторожность бросить мне вызов, а я имела дерзость его принять. Теперь посмотрим, что из этого выйдет…»
Утром над городом прошел сильный дождь — настоящий тропический ливень, шум которого разбудил, наверное, всех в доме. Мэри услышала возбужденные голоса слуг и выглянула в окно: темнокожие девушки выставляли под льющиеся с неба потоки все, что находили на кухне, — кувшины, тазы, ведра, огромные баки, нести которые можно было только вдвоем, даже небольшие кружки, и, пока все это наполнялось, с радостным смехом приплясывали рядом, разбрызгивая босыми ногами прохладную воду из луж. Мэри невольно позавидовала им: она тоже любила дождь и не отказалась бы сейчас вот так же попрыгать и покружиться под его теплыми, ласковыми струями… но увы. То, что дозволено прислуге, недоступно для тех, кто выше по положению, поэтому многие мечты девушки так и оставались всего лишь мечтами.
— Дождливый день — благословенный день, — сказал за завтраком мистер Айвор. И пояснил: — У нас на Бермудах единственным источником пресной воды являются дожди, поэтому местное население по закону обязано собирать дождевую воду и использовать ее экономно. Крыша каждого дома в Сент-Джордже устроена таким образом, чтобы попадающая на нее вода стекала в особую емкость, где ее потом хранят для домашних нужд. К счастью, дожди тут бывают довольно часто, кроме разве что поздней весны: в апреле и мае обычно засуха, но, хвала Господу, в этом году она уже миновала.
— А как же лето? — спросила Мэри. — В Англии дожди идут чаще всего весной и осенью, а летом, напротив, тепло и сухо.
— Здесь все по-другому, дитя мое. Летние месяцы — влажные и невыносимо жаркие, в чем вы сами скоро убедитесь. Погода часто меняется, ведь, ко всему прочему, с начала августа и до конца октября у нас сезон ураганов. В это время наши корабли почти не выходят в море, и матросы скучают на суше. — Мистер Айвор перевел взгляд на сына. — Зато у них достаточно свободного времени, чтобы, например, устроить личную жизнь.
Роберт сделал вид, что ничего не услышал или не понял намека.
— Значит, до ноября я не смогу покинуть Бермудские острова? — озадаченно уточнила Кэтрин. — Но я собиралась вернуться домой уже в сентябре.
— Боюсь, это невозможно, мисс Маккейн, — ответил ей губернатор. — В лучшем случае, вы окажетесь дома лишь к Рождеству.