Эта новость расстроила Кейт. В середине августа заканчивался официальный срок траура по умершему отцу, после чего члены семьи покойного могли наконец ознакомиться с его последними распоряжениями и получить то, что им полагалось. Именно поэтому они с дядей намеревались вернуться в Хартфордшир примерно в начале сентября — чтобы узнать содержание завещания, разобраться с наследством и заодно отпраздновать двадцать первый день рождения Кэтрин в кругу семьи. Но, поразмыслив, девушка пришла к выводу, что ничего страшного не произойдет, если она опоздает на несколько месяцев. По закону оглашение нотариусом последней воли умершего осуществляется только в присутствии всех лиц, которые указаны в документе, следовательно, до тех пор, пока самая младшая дочь полковника не присоединится к семье, о вскрытии завещания и речи быть не может.
«Стало быть, у меня впереди целых три с половиной месяца», — подумала она и улыбнулась своим мыслям. Чувство свободы и ощущение полновластия над собственной жизнью опьяняло. В голове роилось множество неясных, но, несомненно, восхитительных планов. И один из них она как раз сегодня собиралась воплотить.
Пока снаружи не засияло солнце и улицы не высохли, девушки занимались примеркой завтрашнего наряда для Мэри. Ясмин принесла уже раскроенное, начерно смётанное платье и с помощью булавок стала подгонять его по фигуре, клятвенно обещая, что рано утром в воскресенье работа будет закончена. Позже Джейсон передал Мэри записку от отца; в ней губернатор сообщал, что сегодня они с Чарлзом приглашены на обед к некоему мистеру Стонтону и просил не ждать их. Роберт, по словам того же Джейсона, отправился по делам в форт Ферри-Айленд, доктор Норвуд задержался в госпитале, таким образом, в этот день подруги тихо и скромно пообедали вдвоем. После чего Мэри предложила Кейт немного прогуляться.
— Мы вчера так и не доехали до госпиталя, — напомнила она. — А я бы хотела хоть краем глаза взглянуть, как там все устроено.
— Снова возьмешь экипаж и дворецкого? — Кейт примерила новую шляпку. — Не знаю, как ты, а я бы прошлась без сопровождения и пешком.
Мэри не очень хотелось идти пешком в такую жару, но она уступила желанию подруги и отказалась от экипажа. Однако от Джейсона избавиться не удалось.
— Прошу прощения, мисс Айвор, — заявил он, — но ваш отец велел мне всюду сопровождать вас и я должен неукоснительно выполнять его распоряжение. Не забудьте взять с собой зонтик: в это время солнце все еще сильно печет.
Впрочем, от его общества была и неоспоримая польза: Джейсон превосходно знал город, его историю, а также многих жителей Сент-Джорджа. Всю дорогу он говорил и говорил, лишь изредка прерываясь для того, чтобы вытереть платком вспотевший лоб и заодно перевести дыхание. Поначалу Мэри и Кейт внимательно слушали, но потом, окончательно запутавшись в датах, событиях, цифрах и людях, просто с интересом смотрели по сторонам.
— А это наш госпиталь, учрежденный распоряжением губернатора в 1746 году, перестроенный и улучшенный лет десять назад и ныне удостоенный звания Королевского. — Джейсон показал девушкам на небольшое серое двухэтажное здание, окруженное аккуратно подстриженными кустами. — Раньше в нем было всего шесть комнат, теперь его значительно расширили. В основном, здесь лечат матросов, пострадавших во время рейдов; что касается горожан, то они предпочитают болеть у себя дома.
Все окна первого этажа, выходящие на солнечную сторону, были завешены плотными белыми занавесками, поэтому Мэри удержалась от искушения заглянуть внутрь и сразу направилась к входной двери. Но, не дойдя до нее буквально пару шагов, остановилась и беспомощно оглянулась на дворецкого и подругу. Отчего-то вдруг ей стало не по себе, настолько, что она не нашла в себе сил даже прикоснуться к дверной ручке.
— Вы хотите зайти туда, мисс Айвор? — удивился Джейсон. — Но позвольте, что вам там делать? Если вас что-то интересует, лучше спросите меня…
Мэри судорожно раздумывала, как ей поступить. Проявить малодушие и пойти гулять дальше? Попросить Джейсона войти первым и, в случае чего, спрятаться за его спину? Или придумать что-то еще? Ведь если дворецкий узнает, для чего она собралась посетить госпиталь, он непременно расскажет об этом отцу, и ее планы будут раскрыты раньше времени. Мэри это совершенно не устраивало.
— Подождите здесь, Джейсон, — собравшись с духом, произнесла она и потянула ручку на себя. — Мы с мисс Маккейн только заглянем и спросим, не найдется ли у них пары кружек прохладной воды. Пить очень хочется.
И, прежде чем Джейсон успел что-либо возразить, подруги, заговорщицки переглядываясь, исчезли за дверью.
Внутри было прохладно и тихо. После залитой ослепительным светом улицы девушкам показалось, что внутри царит сумрак, но когда их глаза немного привыкли, они увидели, что стоят в небольшом чисто убранном холле, прямо перед лестницей, ведущей наверх.
— В самом деле, что ты задумала, Мэри? — шепотом спросила Кэтрин. — Я не уверена, но…