Читаем В Англии полностью

«Когда все осознали, на какой день падает праздник, менять что-либо было уже поздно. Действительно, день так день. Единственный в своем роде, особенно для мужчин. Финал. Мирового чемпионата. Мистер Уолферс любезно предоставил свой сад. Мистер Рассел специально поставил палатку (бесплатно, как всегда, примите нашу благодарность, мистер Р.). Женский институт выпустил брошюру с условиями конкурса на лучший пирог; каких только там не было размеров и форм. Союз матерей, со своей стороны, решил напечь сладких сдобных лепешек. Ассоциация молодежи взялась с большим азартом за организацию лотереи — шесть пенсов билет, и уже начали рассказывать анекдот о том, как своими просьбами и приставаниями купить билет они загнали несколько человек на вершину Нокмиртона. Разыгрывается пара цыплят — любезный дар мистера Уэлдона. Одним словом, подготовка к нашему ежегодному празднику шла полным ходом и по всем заведенным правилам. Древние человеческие слабости нашли себе лазейку. И я горжусь, повторяю, я горжусь тем, что даже финал первенства мира не смог приостановить этой нашей деятельности, правда, узкоместного значения. Мистер Уайтхед считает, что по сравнению с прошлым годом мы отстаем только на одно очко, тогда, помните, накануне праздника разразилась страшная гроза, все, конечно, взволновались, особенно матери за детей.

Все мы, безусловно, хотим, чтобы Англия выиграла. В том смысле, чтобы было в нашу пользу. Сколько самых разных удовольствий ждет вас на празднестве! Но не забывайте, пожалуйста, и тратить деньги — столько, сколько можете себе позволить. Вы окажете тем самым неоценимую помощь нашей церкви. Собрать нужно десять тысяч фунтов, осталось всего каких-то девять тысяч шестьсот двадцать пять. Своими монетками вы можете удлинить эту белую линию, которую прочертил мистер Джонс. Огромное спасибо вам, мистер Джонс. Возможно, вы сумеете поймать поросенка (его предоставил мистер Дункан, у него их десять, и все, я слыхал, прекрасно себя чувствуют) или угадать, например, сколько весит ягненок (спасибо мистеру Коппингу — не пожалел ягненка, любимца своей дочери Джоан). Все, все это доступно каждому. Не забудьте также об „охоте за драгоценностями“ — за один шиллинг можно получить гвоздь, а за фунт — чуть не горшок золота (ежегодный вклад мистера Маггэрна). Да, не забыть бы миссис Бомфорд. Вдруг угадаете, сколько изюминок в ее двухкилограммовом фруктовом торте? Кто еще там у нас? А, мистер Гамилтон! Как всегда, принес свое серсо, настоящее викторианское серсо. Три мисс Пауэлл (простите мне, ради бога, что я всех здесь перечисляю, по это мне действительно доставляет удовольствие, и потом невозможно не оценить такую безграничную преданность нашему празднику) принесли свои удивительные вышивки — носовые платки и головные ленты, по-моему, они так называются. Искусство это дошло до нас из глубины веков только благодаря сестрам Пауэлл, а цена на их вещи не такая уж и высокая. И конечно же, обязательно будет чай — стараниями миссис Стросон и миссис Бломфилд. Бутерброды приготовит Женский институт, а пироги и пирожные — с миру по нитке, как говорится. Все это будет, но и не только эго. В оранжерее миссис Уолферс, которая у нее прямо за домом, специально установят телевизор. (Примите нашу благодарность, мистер Мэпплбек), и здесь паши любители спорта смогут следить за всеми перипетиями борьбы между Англией и Германией.

Итак, весенний праздник 1966 года и день сбора средств объявляются официально открытыми».

Достопочтенный Уиндл, молодой еще человек и страшный любитель поесть, веселый и благодушный (его благодушие пришло на смену добродушному подшучиванию над «аборигенами», потом переросло в этакую елейную веселость, но он искупает все своей несомненной щедростью и трудом в поте лица), облаченный во все серое, подошел к Гарри с экземпляром своей речи.

— Здесь вы найдете все фамилии, мистер Таллентайр. Вам придется добавить только победителей. Я мог бы и их вам дать уже сейчас, чтобы вы успели к сроку.

— Я думаю, мы обойдемся, спасибо. Мне все равно придется остаться. В редакции требуют на этот раз какой-нибудь зарисовки.

— Ха, ха! «Жизнь в Англии идет своим чередом, пока Англия сражается за победу».

— Вполне возможно. Вы же знаете, они дают про такое одну статью в год, невзирая на все множество объявлений о праздниках. Этот год пришелся на вас.

— Вы же болельщик, мистер Таллентайр, я догадываюсь. Ступайте-ка в оранжерею, а я вам гарантирую любую зарисовку. Тут ведь все меня прямо касается.

— Да нет, я, пожалуй, сам. Не обижайтесь.

— Какие обиды, милый мой! И вообще, пишите о нас что хотите! Мы переживем.

Вот так-то и проявляются герои. Не растеряв ни капли своего мужества, достопочтенный Уиндл направился к серсо мистера Гамилтона, решив — пусть «Камберленд ньюс» делает свое черное дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза