Читаем В полдень на лестнице Монмартр полностью

Катрине недавно исполнилось двадцать. Она была студенткой Санкт-Петербургского института живописи имени И. Е. Репина и мечтала стать художником-станковистом. Это была ее давнишняя мечта, одна на двоих с отцом. Достаточно известный в творческих кругах северной столицы скульптор Давид Минц рано заметил в своей единственной дочери страсть к живописи и всячески поддерживал ее увлечение, параллельно нагружая талантливую девочку иностранными языками и околопрофессиональными дисциплинами. Пару раз в год они вдвоем путешествовали по самым удивительным странам и городам мира, пропадая днями напролет в знаменитых картинных галереях, прогуливаясь по историческим улочкам и подолгу изучая памятники, мосты и фонтаны.

Катрина любила такие поездки. Любила проводить время с отцом и вести неспешные споры о самом «теплом» или «бирюзовом» городе в Европе или о том, почему все-таки Ван Гог нарисовал «Спальню в Арле» в желтых тонах.

С мамой, женщиной красивой, но жесткой и неуравновешенной, у девушки складывались более приземленные отношения. Родительнице не нравилась одежда, в которую одевалась дочь, не нравились прически, которые та делала, гоняясь за трендами Европейских Недель мод, не нравилось постоянное погружение в себя и немногословность, запах масляных красок на ее одежде и максимально неженский маникюр… По всему получалось так, что дочка при внешней красоте и похожести на нее, — была совершенно не близка ей по характеру. Иногда Аделина сердилась на мужа за то, что он сделал из их дочери зацикленную на живописи дурнушку, но Давид умел вернуть мир в их семью.

Для Катрины все изменилось, когда на третьем году обучения к ним на курс пришел Михаил Трайберг — весьма симпатичный жгучий брюнет с низким бархатным голосом и необыкновенно пластичными руками. Через несколько дней всем вокруг, включая преподавателей, стало понятно, что парень безумно талантлив. Но Катрину восхищали в нем не только идеи, восприятие предмета, или работа с хроматическими цветами и совершенно удивительное видение перспективы… Он нравился ей как мужчина. Впервые за двадцать лет ей понравился парень!

Нравился его голос и чуть опущенные плечи, то, как он морщил лоб и дул на темную челку во время работы, нравился его греческий нос и глубокие карие глаза с поволокой. Для нее Миша Трайберг был воплощением красоты и таланта. Он тоже не смог устоять перед обаянием редкого оттенка зеленых глаз Катрины, перед ее выбивающимися из общей толпы нарядами, и уже через четыре месяца она познакомила его с родителями как «своего парня».

В честь официального знакомства в их Питерской квартире мама организовала ужин, достойный лучших европейских ресторанов! Уже после Катрина узнала, что ее молодой человек из известной династии художников, и отец имел честь быть знакомым с его дедом. Потому и такой переполох случился у них дома!

Катрине было все равно. Она видела только глубокие карие глаза Миши и растворялась в нем без остатка. Наверное, такой и бывает первая любовь — не терпящая союза «но», всепоглощающая и искренняя.

Их первая близость случилась в его огромной квартире на набережной Фонтанки. Молодых людей переполняли эмоции. Еще их дыхание было сбитым, а Миша завернулся в простыню и рисовал несколько часов подряд. Рисовал ее — хрупкую и юную Катрину, совершенно гениально изображая девичье волнение, смущение и счастье…

Она наблюдала за ним тогда, оперев голову на локоть и никак не могла понять: как ее тело может быть настолько невесомым⁈..

На курсе их окрестили Фридой и Диего, намекая на то, что Катрина гораздо сильнее влюблена в Мишу, но ей было все равно. Она занималась любимым делом рядом с человеком, которого любила.

Это ее счастье закончилось спустя год, когда в потрясшей весь творческий Петербург нелепой ситуации погиб отец.

Первые недели после того, как его не стало, Катрина с трудом помнила: приходили какие-то люди, высказывали соболезнования, качали головами и шептались о чем-то на кухне. В отличие от большинства «сочувствующих» ей было все равно, как случилось так, что известный скульптор выпал из окна десятого этажа своей студии. Она потеряла самого близкого человека, который верил в нее безраздельно и был настоящей опорой.

Мама была вне себя от горя, постоянно плакала, подвывая фальцетом, много пила и даже пыталась наглотаться таблеток, чтобы отравиться, но соседка вовремя вызвала «скорую».

В университете Катрина почти не бывала, зато много рисовала, закрывшись в библиотеке отца. Миша поддерживал ее как мог: часто забирал ночевать к себе, помогал с учебой и приближающимися экзаменами. В нем она видела ту самую «соломинку», которая помогала не свалиться в бездну отчаяния и депрессии.

Но на итоговом экзамене по живописи ее мир рухнул окончательно. Они с Мишей сдали два совершенно идентичных рисунка и по какой-то необъяснимой причине комиссия признала его вариант оригиналом, а ее — плагиатом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бремя любви
Бремя любви

Последний из псевдонимных романов. Был написан в 1956 году. В это время ей уже перевалило за шестой десяток. В дальнейшем все свое свободное от написания детективов время писательница посвящает исключительно собственной автобиографии. Как-то в одном из своих интервью миссис Кристи сказала: «В моих романах нет ничего аморального, кроме убийства, разумеется». Зато в романах Мэри Уэстмакотт аморального с избытком, хотя убийств нет совсем. В «Бремени любви» есть и безумная ревность, и жестокость, и жадность, и ненависть, и супружеская неверность, что в известных обстоятельствах вполне может считаться аморальным. В общем роман изобилует всяческими разрушительными пороками. В то же время его название означает вовсе не бремя вины, а бремя любви, чрезмерно опекающей любви старшей сестры к младшей, почти материнской любви Лоры к Ширли, ставшей причиной всех несчастий последней. Как обычно в романах Уэстмакотт, характеры очень правдоподобны, в них даже можно проследить отдельные черты людей, сыгравших в жизни Кристи определенную роль, хотя не в ее правилах было помещать реальных людей в вымышленные ситуации. Так, изучив характер своего первого мужа, Арчи Кристи, писательница смогла описать мужа одной из героинь, показав, с некоторой долей иронии, его обаяние, но с отвращением – присущую ему безответственность. Любить – бремя для Генри, а быть любимой – для Лоры, старшей сестры, которая сумеет принять эту любовь, лишь пережив всю боль и все огорчения, вызванные собственным стремлением защитить младшую сестру от того, от чего невозможно защитить, – от жизни. Большой удачей Кристи явилось создание достоверных образов детей. Лора – девочка, появившаяся буквально на первых страницах «Бремени любви» поистине находка, а сцены с ее участием просто впечатляют. Также на страницах романа устами еще одного из персонажей, некоего мистера Болдока, автор высказывает собственный взгляд на отношения родителей и детей, при этом нужно отдать ей должное, не впадая в менторский тон. Родственные связи, будущее, природа времени – все вовлечено и вплетено в канву этого как бы непритязательного романа, в основе которого множество вопросов, основные из которых: «Что я знаю?», «На что могу уповать?», «Что мне следует делать?» «Как мне следует жить?» – вот тема не только «Бремени любви», но и всех романов Уэстмакотт. Это интроспективное исследование жизни – такой, как ее понимает Кристи (чье мнение разделяет и множество ее читателей), еще одна часть творчества писательницы, странным и несправедливым образом оставшаяся незамеченной. В известной мере виной этому – примитивные воззрения издателей на имидж автора. Опубликован в Англии в 1956 году. Перевод В. Челноковой выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи , Мэри Уэстмакотт , Элизабет Хардвик

Детективы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Классическая проза / Классические детективы / Прочие Детективы