Читаем В полдень на лестнице Монмартр полностью

— Кто он? Чем занимается? Он француз? Он старше тебя? — вопросы посыпались на Катрину как град.

— Мам, мам, мам… Давай постепенно…

— Нет, ну вы посмотрите на эту девчонку! Она встретила «того самого» мужчину, а мне об этом ни слова не сказала! И когда ты планировала поделиться этой новостью с родной матерью? Когда придет пора рассылать приглашения на свадьбу⁈

— Мы знакомы всего несколько недель и еще только узнаем друг друга.

— Отлично… — мама откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. — Он хоть из приличной семьи? Ты же не забыла, кто твой отец… Ты должна думать об имидже своей будущей семьи! Мы, конечно, люди небедные, Давид постарался и позаботился о нас, но и твой будущий муж…

Катрина усмехнулась. Имидж семьи?.. Видимо, поэтому родители с таким воодушевлением встретили их отношения с Трайбергом. Если бы им довелось пожениться, этот союз местный бомонд быстро окрестил бы «платиновым». Только есть ли в этом смысл?

— Если тебя так беспокоит то, что подумают твои знакомые, — не волнуйся, Дэниэл довольно перспективный архитектор и вообще не бедный человек.

— Дэниэл? — мамины глаза на миг вспыхнули. — Он англичанин?

— Да… — нехотя ответила Катрина. — И живет в Лондоне…

Женщина громко хлопнула в ладоши и разблокировала смартфон:

— Мне нравится! Скажи-ка его фамилию, я погуглю…

— Мам, ну что за детский сад? — почти захныкала Катрина.

— Архитектор…Лондон…Дэниэл… — набирая эти совершенно не связанные друг с другом слова на клавиатуре, приговаривала мама, напевая в промежутках от переизбытка чувств.

Катрина встала, чтобы пойти в свою комнату, но во вдруг наступившей тишине ее заставил становиться потяжелевший мамин голос:

— Дэниэл… Этвуд?

Девушка обернулась, уже понимая, что что-то произошло.

— Да… — тихо ответила она. — А что?

— Нет, дорогая… С ним ты точно не будешь строить свою будущую жизнь!

<p>Глава 29</p>

— Что? — Катрина так и замерла в дверях, силясь понять, что имеет ввиду мама.

— То, что ты сейчас услышала! — голос мамы звучал твердо и безапелляционно. Она развернула к ней экран телефона, на котором была фотография Дэниэла и какая-то статья. — Этот молодой человек тебе не пара!

— Ты… Боже… Откуда ты его знаешь⁈ — возвращаясь и забирая у мамы телефон, спросила Катрина. Ее глаза бегали по строчкам, она пыталась ухватить смысл текста, но была не в состоянии сделать это. «Наследник»… «Скандал в Сеуле…»… «Компания разваливается…» «Замешана дочь российского дипломата»… — Что это все? — почти взмолилась она.

— Вот именно! — забирая у нее телефон, сказала мама. — Что это все, и зачем оно тебе? Семейка Этвудов наделала столько шуму пару лет назад. Господи, да этих выскочек не знал только ленивый! Об их богатстве легенды складывали! Еще бы, крупнейшая международная строительная компания! К твоему сведению, мы сейчас живем в доме, построенном «Centaurus LTD».

— Дэниэл говорил, что компания обанкротилась…

— Туда им и дорога была! Строили из себя идеальную семью, а на деле… Муж не пропускал ни одной юбки, а жена… — мама насмешливо хохотнула. — … Элеонора была чертовски красива, но при этом высокомерна, самолюбива и мстительна. За что и наказана теперь. Устроила покушение на генерального директора конгломерата, который должен был поглотить их компанию.

— Какая разница, что было тогда? Дэниэл не скрывал этого…

— Ага, может он и о романе с дочкой российского дипломата все рассказал тебе?

Катрина почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Ну, вот умеет мама устроить панику и заставить нервничать там, где и повода нет. И все же внутри кольнуло — она для него не первая русская девушка. Вот почему, когда он узнал, что она из России, попытался прекратить их отношения…

— Это его прошлое. И это его личная жизнь… — несмотря на промелькнувшие мысли, продолжала она защищать Дэниэла.

— Катя, дорогая, да прекрати ты на жизнь сквозь свои розовые очки смотреть! Никто не будет рассуждать, как ты. Знаешь, как скажут? Катрина Минц путается с Дэниэлом Этвудом, который со старшей школы любил дочку российского дипломата, потом жил с ней год, пока она не бросила его прямо во время официального приема, где он сделал ей предложение перед тысячами гостей! Ага, а потом вышла замуж за его лучшего друга! А теперь нашел партию получше…

Катрина замерла.

— Как тебе такой угол зрения?

— Все это… какой-то бред…

— Согласна! — мама решительно встала с кресла. — Иметь роман с таким красавчиком очень приятно, понимаю, но… Лучше заверши его прямо сейчас, пока он не стал достоянием общественности!

Она вышла из комнаты, оставив Катрину в оцепенении разглядывать все ту же интернет-статью о Дэниэле. И почему ей раньше не пришла в голову идея погуглить о нем в сети?

Поисковик выдал несколько сотен фотографий с различных торжественных мероприятий, форумов и пресс-конференций. Что не фотография — то идеально получившийся Дэниэл! Ну серьезно… Он самый фотогеничный человек, которого она встречала!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бремя любви
Бремя любви

Последний из псевдонимных романов. Был написан в 1956 году. В это время ей уже перевалило за шестой десяток. В дальнейшем все свое свободное от написания детективов время писательница посвящает исключительно собственной автобиографии. Как-то в одном из своих интервью миссис Кристи сказала: «В моих романах нет ничего аморального, кроме убийства, разумеется». Зато в романах Мэри Уэстмакотт аморального с избытком, хотя убийств нет совсем. В «Бремени любви» есть и безумная ревность, и жестокость, и жадность, и ненависть, и супружеская неверность, что в известных обстоятельствах вполне может считаться аморальным. В общем роман изобилует всяческими разрушительными пороками. В то же время его название означает вовсе не бремя вины, а бремя любви, чрезмерно опекающей любви старшей сестры к младшей, почти материнской любви Лоры к Ширли, ставшей причиной всех несчастий последней. Как обычно в романах Уэстмакотт, характеры очень правдоподобны, в них даже можно проследить отдельные черты людей, сыгравших в жизни Кристи определенную роль, хотя не в ее правилах было помещать реальных людей в вымышленные ситуации. Так, изучив характер своего первого мужа, Арчи Кристи, писательница смогла описать мужа одной из героинь, показав, с некоторой долей иронии, его обаяние, но с отвращением – присущую ему безответственность. Любить – бремя для Генри, а быть любимой – для Лоры, старшей сестры, которая сумеет принять эту любовь, лишь пережив всю боль и все огорчения, вызванные собственным стремлением защитить младшую сестру от того, от чего невозможно защитить, – от жизни. Большой удачей Кристи явилось создание достоверных образов детей. Лора – девочка, появившаяся буквально на первых страницах «Бремени любви» поистине находка, а сцены с ее участием просто впечатляют. Также на страницах романа устами еще одного из персонажей, некоего мистера Болдока, автор высказывает собственный взгляд на отношения родителей и детей, при этом нужно отдать ей должное, не впадая в менторский тон. Родственные связи, будущее, природа времени – все вовлечено и вплетено в канву этого как бы непритязательного романа, в основе которого множество вопросов, основные из которых: «Что я знаю?», «На что могу уповать?», «Что мне следует делать?» «Как мне следует жить?» – вот тема не только «Бремени любви», но и всех романов Уэстмакотт. Это интроспективное исследование жизни – такой, как ее понимает Кристи (чье мнение разделяет и множество ее читателей), еще одна часть творчества писательницы, странным и несправедливым образом оставшаяся незамеченной. В известной мере виной этому – примитивные воззрения издателей на имидж автора. Опубликован в Англии в 1956 году. Перевод В. Челноковой выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи , Мэри Уэстмакотт , Элизабет Хардвик

Детективы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Классическая проза / Классические детективы / Прочие Детективы