Читаем Ветер утра полностью

Лишь тебе вся любовь отдана, родина, родина!Вся душа лишь тобою полна, родина, родина!Как могу не пожертвовать жизнью своей за тебя,Если знаю, что дар твой она, родина, родина?В дни великих страданий я видел тебя и узнал,Как любовь твоя к сыну сильна, родина, родина!И в тюрьме, и на воле, в дни горя, в счастливые дни —Был с тобой я во все времена, родина, родина!Чтил я бога, а после я веру отверг, но всегдаВ мыслях сына была ты одна, родина, родина!Только верности цвет на лугу его сердца возрос,—В добрый почве твои семена, родина, родина!

1955

ЖЕЛАНИЯ

Желаний много в жизни я питал,О многом в детстве, в юности мечтал.Подобно мне, ребенок нищий каждыйНередко засыпал, томимый жаждой,—О, жаждой многого! Но в те годаТак одиноки были мы всегда…И каждый мог лишь грезить одинокоО радости, манившей издалека.Открыв глаза, я видел пред собойЖизнь, гнавшую желанья на убой.Пришел Октябрь в его красе и славеИ дал нам детства сны увидеть въяве.Текли года невиданной борьбыВ честь новой человеческой судьбы.И после стольких схваток и скитанийОпять надежд я полон и мечтаний!Того, за что народы все стоят,Хочу и я! Желаньем тем объят,Какое с детства мы в груди носили:Чтобы, сметая злобу и насилье,На свете утвердился дружбы век;Чтоб жил, как людям должно, человек;Чтоб мог любой народ расправить спину,Ярмо корыстных чужеземцев скинув;Чтобы, сплотясь, народы от землиКровавую угрозу отвели!Сливаются ручьи — река родится,Сбегаются дома — встает столица.Кто в одиночку маялся давно —Уж не один: сегодня мы — одно!Увидим во плоти надежду нашу!А недругу — испить позора чашу!

1955

РОДИНЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия