Читаем Victory значит победа (СИ) полностью

- Во-первых, тебе не рассказывали про твою тетю потому, что прошло с тех пор довольно много времени, а именно - девятнадцать лет. Да и некому было рассказывать, про нее мало кто знал из твоего теперешнего окружения. Всего-то Ремус и я…

- Ты сказал, с тех пор прошло девятнадцать лет… - ни на секунду не отрывая взгляда от крестного, сказал Гарри. - А что тогда произошло?

Сириус вздохнул и посмотрел на меня. Я встретила его взгляд стойко, хотя меня и подмывало отвернуться.

- Ну и что произошло девятнадцать лет назад? - повторила я вопрос Гарри.

В то время мне было всего четыре года, и я помню… Или нет? Да кто вообще помнит себя в четыре года?

- Девятнадцать лет назад погибли родители Лили с их маленькой дочерью. Погибли в автокатастрофе, к которой была косвенно причастна и магическая сторона…

Настала полная тишина. Даже я, слушавшая с каплей скептицизма, была поражена. А каково было Гарри?

- В каком смысле - магическая сторона? - нахмурился он.

- В те годы, как известно, шла магическая война. Пожиратели смерти в своей безнаказанности осмелели настолько, что нападали на магглов в открытую. Честно говоря, я подробностей не знаю, только со слов Джеймса. Знаю, что недалеко от места трагедии в небе была обнаружена Темная метка. Лили долго приходила в себя от потрясения…

Конечно, я бы тоже вряд ли сразу оправилась от такого шока! Ведь это самые родные и близкие… А что такое Темная метка?

- А я даже особенно никогда не думал про своих бабушек и дедушек… - как бы самому себе негромко сказал Гарри, глядя на собственные колени.

Он поднял голову.

- Так, значит, она погибла? Сестра мамы погибла?

- Все считали, что погибла. Поэтому ты о ней ничего не знал. А к тому, что ты говорил о тете Петунье… - Сириус помедлил. - Даже если бы кроме нее была ее сестра, та никак не могла бы повлиять на решение отдать тебя в семью Дурслей.

- Почему?

- Потому что ей было бы всего семь лет. Да, - сказал Сириус, заметив удивление на лице Гарри, - она намного младше своих сестер.

- Но ведь тетя Петунья знала о ней, но словом ни разу не упомянула о своей сестре… Хотя она и о маме говорила только тогда, когда хотела меня задеть…

Гарри усмехнулся.

Я смотрела на него во все глаза. Его тетя что, совсем не любила племянника?

- Сириус, а зачем ты рассказал мне о сестре мамы только сейчас? И, кстати, как ее звали?

- Ты же сам просил рассказать, - улыбнулся Сириус. - А как ее звали…

- То есть… ты все это время говорил про ту Дейзи?!

Глаза Гарри округлились, словно ему пришла ошеломительная мысль, и хлопнул себя по лбу.

- Дейзи Эванс! Как же я забыл! Подожди… - Он повернулся к нему с легким недоумением. - А при чем здесь Вики?

- Вот и я про то же… - пробормотала я, теребя в руках подушку.

Момент истины наступил.

- Ты вчера назвал ее Дейзи… Это ведь не может быть…

Гарри молча переводил взгляд то на крестного, то на меня. Сириус не спешил отвечать, видимо, давая ему возможность самому произнести очевидное вслух. Но я опередила их двоих.

- Видишь ли, Гарри, Сириус утверждает, что я… мм… это она.

Руку с зажатой в ней подушкой я обвиняюще ткнула в Сириуса, сидящего с таким видом, как будто так и надо.

- Дейзи Эванс? - переспросил Гарри. - Сестра моей мамы? Моя тетя?

Хм, какая последовательность. Похоже, он еще не переварил эту новость как следует.

- Да, твоя тетя, - подтвердил Сириус, поднимаясь.

- Вики - моя тетя? - Гарри словно заклинило. Он сидел и таращился на меня, как баран на новые ворота.

- Нет! - рявкнула я, чтобы сбить с него оторопь. - Я не твоя тетя, Гарри!

Он вновь повернулся к крестному, как видно, за объяснениями. Тот настаивает, а я отрицаю, где уж тут разобраться.

- Гарри, не верь этому, - опять вмешалась я.

- Вообще-то, я еще не знаю, чему верить. Сириус, с чего ты взял, что Вики - та самая Дейзи?

- Вот именно! Совпадения - это разве основание делать вывод?

- А разве твое воспоминание о Лили - это совпадение, Виктория? - парировал Сириус. - Это во-первых.

- Так ты помнишь мою маму? - Новый поток изумления заставил Гарри встать с дивана и сделать шаг ко мне. - Когда…

- Нет, Гарри, я не помню твою маму, - тише, чем прежде, сказала я. Если честно, я понятия не имела, как оправдать существование того сна. Это было феноменом. - Просто…

- Она приснилась Виктории, - докончил Сириус.

Он подошел ко мне, взял за руку и подвел к Гарри.

- Здрасьте, я ваша тетя, - кисло пробормотала я. Фраза прозвучала как издевательство, и я поморщилась.

Сил сопротивляться дальше оставалось все меньше. Пусть делают, что хотят. Я уже все сказала.

- А во-вторых? - спросил Гарри. - Ты сказал “Во-первых”, а во-вторых?

- Во-вторых, Дейзи и Виктория одного возраста. К тому же обе рыжеволосые. Ну а в-третьих, Гарри, присмотрись к ней, она хоть немного напоминает твою маму?

Гарри послушно уставился на меня. Я вздохнула и отвела глаза. Терпеть не могу, когда меня вот так в упор разглядывают.

- Не знаю… Наверное, все-таки похожа…

- А можно задать вопрос в тему? - поинтересовалась я, постаравшись, чтобы это прозвучало не очень ехидно. - Вот вы говорите “похожа на Лили”, почему только на нее? У нее же есть сестра…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор