Читаем Война Кортни полностью

“Потребовалось все утро, чтобы пересечь местность и добраться до русских позиций. Они прижали нас к земле парой тяжелых пулеметов. Когда мы добрались туда, их было всего около десяти, так что нам удалось отогнать их, и мы забрали их оружие и боеприпасы. Но прежде чем мы смогли закрепиться, они контратаковали с большей силой. К наступлению ночи мы вернулись к тому, с чего начали. Только теперь нас осталось меньше двадцати человек-еще меньшее ударное подразделение. Я потерял девять убитых. Трое из них были так тяжело ранены, что мы не смогли вернуть их в исходную точку.”


- Они достались русским?- Спросил Герхард и тут же почувствовал себя полным идиотом, когда Верт посмотрел на него холодным бесстрастным взглядом и сказал: - Мы никогда не позволяли русским забрать наших раненых.”


Никто не спрашивал, что это значит. Верт был из тех офицеров, которые настаивают на том, чтобы выполнять самую плохую работу самостоятельно, так что, скорее всего, именно он стрелял в них.


- Как бы то ни было, - сказал он, отводя взгляд от Герхарда, - еще пять человек были ранены достаточно тяжело, чтобы быть непригодными к бою, но нам удалось их вынести. Слава Богу, сегодня мы не в деле, поэтому я приехал сюда, чтобы убедиться, что они сели в самолет. Пока не везет.”


- Туман почти рассеялся, - сказал Герхард. - Мы скоро должны лететь. Если вы укажете мне ваших людей, я сделаю все, что в моих силах, чтобы о них позаботились.”


Верт кивнул и постарался изобразить улыбку. - Благодарю Вас, майор, я был бы очень признателен за вашу помощь.”


“Между тем, - вмешался Шрумп, - сегодня утром мы получили прогноз погоды от метеорологов Люфтваффе. Из Арктики движется холодный фронт. Он должен прибыть в течение ближайших двух-трех дней. Не пройдет и недели, как Волга совсем обледенеет.”


“И мы начинаем новую русскую зиму, - сказал Верт.


- Действительно, - согласился Скрамп. “А сколько нас еще будет здесь, чтобы увидеть весну?- Он оглядел остальных троих мужчин. - Еще водки, кто-нибудь?”

***

Шафран была в Норгеби-Хаусе, печатая свой последний отчет о деятельности и мнениях бельгийского правительства в изгнании, когда Маргарет Джексон появилась возле ее стола.


- Тебя хочет видеть бригадир.”


- Меня?- Шафран ломала голову в поисках любого преступления, которое она могла бы совершить, достаточно серьезного, чтобы потребовать вмешательства начальника оперативного отдела. - О Боже, неужели я чем-то обидела бельгийцев?”


“Нет, ничего подобного, это . . . Маргарет сделала паузу, пытаясь найти компромисс между своим естественным желанием рассказать подруге о том, что происходит, и непреодолимой потребностью в безопасности, которая была заложена в каждом жителе Бейкер-стрит. Когда они поднялись по лестнице на верхний этаж, где находились Губбинс и другие старшие офицеры, она добавила: - "Это оперативный вопрос. Как-то связано с тем, о чем мы говорили... в твоей квартире".


Потребовалась секунда, чтобы монетка упала. Затем Шафран вспомнила их разговор за воскресным обедом о чем-то, что могло пойти не так с операциями на Бейкер-Стрит: что-то настолько серьезное, что это могло означать конец самого SOE.


“Ах, да, - сказала она.


Маргарет до сих пор не рассказала Шафран о сути проблем. Но у нее было сильное подозрение, что она вот-вот это выяснит. Через минуту они уже стояли в дверях кабинета бригадира Губбинса. Маргарет постучала.


“Входите!- рявкнули изнутри.


- Лейтенант Кортни здесь, сэр, как вы и просили.”


Стоя за спиной Маргарет, Шафран почти ничего не видела, так что только после ухода подруги она смогла как следует рассмотреть бригадира Губбинса, который смотрел на нее из-под документа, лежащего на столе, и пристально смотрел из-под густых кустистых бровей. Она сразу поняла, что этот человек в одно мгновение раскусит любую ложь, любое оправдание, любую плохо обдуманную идею.


Шафран вытянулась по стойке "смирно", потому что стоять в непринужденной позе в обществе этого человека было невозможно, если только он сам этого не позволит. У нее была привычка, укоренившаяся в ее африканском детстве, судить о мужчинах с точки зрения животных, отделяя немногих доминирующих мужчин от многих подчиненных членов стада; сильных от уязвимых; здоровых и сильных от слабых и нездоровых. Даже несмотря на то, что он сидел, она могла сказать, что Габбинс не был крупным мужчиной. Она была уверена, что будет на три-четыре дюйма выше его в чулках и возвышаться над ним на каблуках. Но это отсутствие габаритов не имело значения, потому что он излучал энергию, умственную твердость, всепоглощающую волю и естественное лидерство.


Неудивительно, что Маргарет так ослеплена им, подумала она. Краем глаза она заметила Харди Эймиса, сидящего на простом деревянном офисном стуле, а рядом с ним молодого человека - Шафран поняла, что это Лео Маркс. Как и она, они ждали, когда Габбинс начнет разговор.


Он продолжал смотреть на Шафран, барабаня пальцами по столу. Она привыкла, что мужчины осматривают ее с головы до ног, но в осмотре Губбинса не было ничего сексуального; он оценивал ее по-другому.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги