Читаем Война Кортни полностью

- Тогда вы можете знать, а можете и не знать, что у этого кодекса есть одна вопиющая слабость. Это хорошо работает до того момента, когда кто-то вроде, скажем, офицера гестапо или Абвера обнаруживает, какое стихотворение использует агент. Если этот человек сам владеет криптографией или имеет доступ к обученным шифровальщикам, то код может быть взломан с относительной легкостью. Хуже того, как только он сломается, враг сможет использовать его для передачи сообщений обратно к нам.”


Шафран нахмурилась. “Но это невозможно. Нас учили, как использовать проверки безопасности - в начале сообщений и в самом тексте - специально для того, чтобы никто не выдавал себя за одного из нас.”


“Да, так и было. Но слишком многие агенты ими не пользуются. И даже когда они используют их или пытаются послать нам предупреждения, неправильно вводя свои чеки, эти предупреждения игнорируются дураками, которые не обращают внимания или не хотят верить тому, что находится перед их глазами.”


Губбинс нахмурился. - Довольно, Маркс. Вы не можете быть уверены, что это то, что происходит.”


“Напротив, сэр, я уверен в этом настолько, насколько это вообще возможно. Во всяком случае, теперь у нас есть то, что я считаю доказательством. Как вы знаете, все агенты работают на "расписаниях": их запланированное время для создания и получения сообщений. Ну, есть один агент, чьи расписания, все, на мой взгляд, были под немецким контролем. Мы здесь сейчас потому, что эти подозрения становятся все более распространенными.”


- А подозрения - это все, что они собой представляют, - сказал Габбинс. - Придерживайтесь фактов.”


“Очень хорошо, сэр. Дело в том, что главный сигнальщик, Хоуэллс, дежурил на последнем рейде этого агента. У него было чувство, даже подозрение, что что-то не так.”


“Что заставило его так думать?- Спросила Шафран.


- Потому что кодировка была совершенной,ни единой ошибки. Видите ли, Шафран, дело в том, что агенты действуют в условиях крайней тревоги, опасаясь разоблачения в любой момент. Они неизбежно совершают ошибки. Если, конечно, они не беспокоятся, потому что им ничего не угрожает . . . потому что они немцы. Когда передача подходила к концу, у Хауэллса возникла идея. Немцы обычно закрывают все сигналы двумя буквами "HH", что означает "Хайль Гитлер".’ И как только один немец произносит "Хайль", парень, которого он только что вылечил - так сказать, - обязан ответить тем же. Хауэллс закончил фразу "НН", и следующее, что он помнил, был ответ, который пришел мгновением позже: "НН.- Это был не агент, работающий по радио. Это был немец.”


“О . . .- Сказала Шафран.


“Я проинформировал агента, о котором идет речь, не далее как четыре недели назад. Вскоре после этого его высадили над Голландией, и через неделю он начал передавать сообщения. Если все его сообщения действительно поступали из офиса Герра Гискеса, человека Абвера в Гааге, то это наводит на мысль, что агент должен был быть схвачен по прибытии или вскоре после этого.”


“Ты хочешь сказать, они знали, что он придет?- Спросила Шафран.


- Да, именно это я и имел в виду. Что, в свою очередь, может означать только одно из двух. Либо здесь, в голландском отделе, есть двойной агент, который рассказывает немцам все, что мы задумали, чему я не верю, несмотря на почти полное отсутствие веры в остроумие или воображение некоторых из этих офицеров.”


Маркс взглянул на Губбинса и, прежде чем бригадир успел сделать ему выговор, добавил:- Или, как я полагаю, немцы знали, потому что получали все сообщения в Голландию, устанавливая место высадки, дату и время . . . на самом деле, каждая деталь операции.”


- Значит, они захватили и завербовали предыдущих агентов.”


“Я в этом уверен. Даже если другие-нет.”


Губбинс вздохнул. - Я уже говорил вам, Маркс, что в этой организации есть место для эксцентричности, но не для неподчинения. Я знаю о ваших способностях и о вашей ценности. Но есть пределы моей снисходительности. Следи за своим языком.”


- Да, сэр. Но вы знаете, что я прав, сэр. Ты можешь так не говорить, но я знаю, что ты согласен со мной.”


“Я согласен, что есть вопросы, на которые нужно ответить, - согласился Габбинс. “Вот почему я хочу, чтобы вы, Кортни, под присмотром майора Эймиса попытались дать нам эти ответы. Теперь, если Маркс здесь прав, то может быть необоснованный уровень риска, связанный с отправкой вас в Голландию. Также может оказаться неразумным использовать обычные каналы связи для организации приема для вас.”


“Нет, если только вы не хотите, чтобы на посадочной площадке вас встретила кучка отвратительного вида парней в шлемах-угольниках, пахнущих квашеной капустой,- вмешался Маркс.


Губбинс проигнорировал это замечание и продолжил: “Поэтому вы будете брошены в Бельгию вслепую, без предварительного уведомления кого-либо из Сопротивления. Майор Эймис даст вам контактные данные тех членов бельгийского Сопротивления, в которых он абсолютно уверен. Вы ни в коем случае не должны следовать примеру слишком многих агентов и записывать эти детали. Агент не должен требовать чертову шпаргалку для своего задания.”


- Нет, сэр.”


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги