Читаем Война Кортни полностью

Янг передал Шафран еще два разведывательных снимка: на одном была видна вырубка и окружающий ландшафт, на другом - крайний крупный план. Он пояснил, что линия используется как гражданским, так и военным транспортом. - Примерно в 20.45 мимо этого места проходит пассажирский поезд. Мы не хотим, чтобы он был взорван. Нельзя допустить, чтобы граждане оккупированной страны считали нас врагами. Подождите, пока он пройдет, прежде чем вы поместите взрывчатку на линию. Когда воинский эшелон пройдет, задержитесь достаточно долго, чтобы убедиться, что заряд взорвался. Если это так, не ждите больше ни секунды, чтобы изучить последствия. Летчики сделают это утром, и мы получим снимки задолго до того, как ты вернешься сюда. Дождись взрыва, услышь его и беги. Поняла?”


“А если заряд не взорвется?”


- Он взорвется, потому что эти заряды всегда взрываются, если их правильно собрать и расположить, и ты выполнишь свою работу, не так ли, Кортни?”


- Да, сэр.”


- Тогда ты должна сосредоточить все свои силы на том, чтобы совершить побег. Ваша точка сбора находится примерно в двух милях от вырубки. . . здесь.- Янг указал на точку с пометкой " С " в нескольких милях от места высадки Шафран. Вместе точки А, В и с образовывали три угла неглубокого треугольника.


Еще один черно-белый снимок был передан через стол для карт. На ней была изображена бухта с двумя скалистыми мысами по обеим сторонам и небольшой участок пляжа на вершине с более ровной, покрытой травой землей позади. С одной стороны была тропинка между скалами, которая вела к ступенькам, спускавшимся к причалу, выходящему в бухту.


- Член местного сопротивления с быстроходной моторной лодкой пришвартуется у этой пристани в 23.30. Он будет ждать до полуночи. У вас есть получасовое окно, в котором вы можете сделать хороший побег. Если вы доберетесь до него вовремя, он отвезет вас в море на встречу с другим траулером, который доставит вас домой.


“Если по какой-то причине встреча невозможна, и у вас нет других средств выжить, вы можете связаться с местным сопротивлением следующим образом: идите в бар отеля "Армор" - это в городе ниже по линии от вырубки - поговорите с парнем за стойкой, скажите: "Миссис Андерсен дома? У меня есть сообщение от ее племянницы.’


- Бармен ответит: "Вы имеете в виду Джулию?- На что вы отвечаете: "Нет, другая ее племянница, Карин.’ Он возьмет его оттуда. Но Кортни, позволь мне быть откровенным, ты должна вступить в контакт только в том случае, если у тебя нет абсолютно никакой альтернативы. Я не хочу рисковать тем, что ты приведешь немцев к нашим людям.”


Шафран кивнула. С того самого момента, как она подписалась на эту работу, она поняла, что ее жизнь - это расходный материал. Безопасность всей сети сопротивления была важнее, чем ее личное выживание.


Но она могла, по крайней мере, заставить врага заплатить за ее смерть. И вот время пришло. Шафран в последний раз проверила бомбу и выключатель. Убедившись, что все в порядке, она сошла с рельсов и пошла как можно спокойнее (ибо ничто не могло привлечь внимания проходящего мимо немца или вызвать подозрение более уверенно, чем кто-то, бегущий вдоль железной дороги) к концу вырубки. Затем она повернула назад, но на этот раз пошла по тропинке, которая вела вверх по склону холма, через который была проложена железная дорога, пока не достигла места недалеко от линии, где она установила свою бомбу. Оно был достаточно близко, чтобы получить хороший обзор, не находясь в пределах досягаемости взрыва или каких-либо летающих обломков.


Это место предлагало еще две достопримечательности. Это было на стороне моря, что облегчало ей побег. И это было одно из немногих мест, где росли деревья, вплоть до края рукотворной пропасти. Спрятавшись между стволами двух сосен, одетая в черную шерстяную шапочку, с лицом, покрытым черной боевой раскраской, она могла наблюдать за происходящим с минимальным риском быть замеченной кем-нибудь на дороге.


Затем она услышала немецкие голоса и топот ног - судя по звуку, по меньшей мере дюжина мужчин. Тошнотворный холод сжал ее живот, когда она поняла, что они идут по тропинке, которая проходила мимо ее позиции, в нескольких ярдах от того места, где она сейчас находилась.


Они направлялись прямо к ней. И они бежали. Бежали изо всех сил.


•••


Шафран поблагодарила свою счастливую звезду за сосны, которые скрывали ее от тропы, и за тренировку, которую она получила в маскировке. Но как бы хорошо она ни пряталась, в небе все еще был серый свет без солнца, и любой, кто внимательно посмотрит, наверняка заметит ее. И что еще хуже, чем больше расстояние отделяло ее от тропы, тем ближе она подходила к краю вырубки и тем более уязвимой становилась для любопытных глаз внизу.


Когда она прижалась к основанию одного из стволов дерева, страх разоблачения терзал ее, в то время как шквал вопросов не давал покоя, как тявкающие, кусающиеся собаки: знают ли они, что я здесь? Неужели кто-то предал меня? Но кто же это был?


Немцы подбирались все ближе. Их голоса стали более отчетливыми, и она смогла разобрать, что они говорят.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги