Читаем Волчица и пряности. Том V полностью

— Это вложение капитала. — Эрингин многозначительно улыбнулся. — Вы очень умны, госпожа Эйб. Вам удалось извлечь выгоду из ситуации в городе и личных связей. Этот успех поможет вам подняться ещё выше, и мы хотим быть к нему причастными. Кроме того… — Эрингин обратил свой взгляд на Лоуренса. — Вы, господин, очень удачливы. Вас двоих свёл перст судьбы, не иначе. Но вы не теряете голову от удачной сделки, потому что вы к таким привыкли. В торговле удача очень важна. Непривычный к ней человек может пустить всё под откос. Именно поэтому мы вам доверяем.

Лоуренсу польстила такая высокая оценка, но он заметил, что его похвалили только за везучесть. Он не понимал, радоваться этому или расстраиваться, и, кажется, сидящая рядом Холо хихикнула.

— Наша работа подобна поиску золотого прииска. И мы не жалеем денег, чтобы заполучить партнёра.

— Как мы получим деньги, которые заставят замолчать всех пустобрёхов?

Когда Эрингин услышал слова Эйб, его деланая улыбка исчезла и он стал самим собой.

— Ты собираешься закупить пушнину у Аркиэ? У тебя глаз-алмаз. Как ты на него вышла? Я бы с удовольствием тебя послушал.

— У меня голос охрип, больно говорить.

Они оба не шутили. В голосе Эйб звучала угрожающая твёрдость, в словах Эрингина было что-то от змеиной изворотливости.

Это была странная сделка, Лоуренсу ещё не доводилось в таких участвовать.

Конечно, деловым партнёрам не обязательно быть в хороших отношениях, но эти двое относились друг к другу совсем не по-человечески. Каждый волновался только о собственной выгоде. Это ясно читалось в воздухе.

— Передача денег? Когда хочешь.

— Что думаешь? — Эйб впервые за всё время обратилась к Лоуренсу.

Они это не обсуждали, поэтому Лоуренс сказал то, что думал:

— Невозможно крепко спать, когда ночь освещают такие яркие монеты.

Только благодаря сидящей рядом Холо Лоуренс смог немного приосаниться и выдавить из себя улыбку.

Эрингин сделал удивлённое лицо, затем пожал плечами и рассмеялся:

— Какой изощрённый ответ. Чем больше у человека денег, тем выше он задирает нос. В результате в переговорах он позволяет себе лишнего, а то и вовсе опускается до колкостей. Твои слова деликатны, но остры, как бритва. Нам всем стоит у тебя поучиться этому мастерству.

Неужели Эрингин каждый день имеет дело с такими огромными деньгами? Он с лёгкостью отказался брать комиссию за выдачу двух тысяч торени, а ведь это немаленькая сумма.

Ожидает ли это каждого поднявшегося торговца?

— В таком случае вам будет удобно получить деньги перед сделкой с пушниной?

Лоуренс подумал, что у Эйб должны быть соображения на этот счёт, поэтому не стал отвечать сразу, предоставив ей возможность высказаться, но она ею не воспользовалась.

— Да, спасибо.

— Договорились, — сказал Эрингин и протянул руку.

Лоуренс протянул свою, и они обменялись рукопожатиями; в этот раз рука Эрингина была немного твёрже.

Пропустив Холо, Эрингин повернулся к Эйб. Несмотря на столь жёсткий разговор, они соблюли приличия.

— Прочитаем молитву за успех сделки, — произнёс Эрингин и закрыл глаза, хотя по его виду нельзя было сказать, что он вообще верил в Бога.

Ради собственной выгоды торговец готов попрать Бога, и в этом было что-то божественное.

— Неприятный тип, — буркнула Эйб, когда они подписали целый ворох бумаг и наконец вышли из здания.

Она произнесла это с большим чувством, что для неё было нехарактерно.

— Я впервые столкнулся с таким человеком. Я почувствовал себя всего лишь маленькой торговой букашкой, — честно признался Лоуренс.

Эйб молча взглянула на него из-под капюшона.

— Ты правда так себя чувствовал? — через некоторое время спросила она.

— Да. Я кручусь изо всех сил, чтобы заработать одну-другую сотню торени, а тут совершенно другой уровень.

— При этом ты дал ему достойный ответ.

— Ты про золотые монеты?

Эйб кивнула и медленно зашагала вперёд. Лоуренс взял Холо за руку и последовал за ней. Похоже, Холо вжилась в роль: молчала и вела себя послушно, только рука её была чуть горячей, чем обычно. По всей видимости, ей тоже не понравился Эрингин.

— От таких, как мы, вряд ли можно ожидать подобных слов. Ты выбил Эрингина из колеи. Теперь не будет смотреть свысока на уличных торговцев.

— Я польщён, — сказал Лоуренс.

У Эйб заклокотало в горле, и она рассмеялась:

— А ты, часом, не наследник владельца какого-нибудь крупного торгового дома?

— Бывают вечера, когда я тоже так думаю.

— Сил моих больше нет, — устало прохрипела Эйб и сняла капюшон. Как ни странно, взгляд её не был колючим. — У тебя не пересохло в горле после всех этих разговоров?

Сделка была пока не завершена, но первый этап уже пройден. Лоуренс был не настолько сухарём, чтобы отказываться. Несмотря на поздний вечер, в порту было много открытых лавочек, где подавали выпивку.

Лоуренс заказал три кружки вина, и троица уселась на пустые выброшенные ящики.

— За успешную сделку! — сказала тост Эйб.

Все трое сделали вид, что чокаются щербатыми кружками, и отхлебнули вина.

— Странно спрашивать это сейчас, но…

— О чём?

— Где ты подобрал свою спутницу?

— Э…

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения