Читаем Вопросы от читателей. 1-50. Qigod полностью

“Не обижайся" после этого видящий узрит лишь ему ведомое в отношении несведущего, пытающегося всеми силами донести им в совершенстве овладевшее, руководящее день то дня… Но что именно, решать вам. Вы не понимаете, потому как могли. Это важно .

p.s. обида в случае того, кто действительно владеет вопросом, аккурат тому, как если бы на солнце был океан. Невозможное явление. И когда люди оперируют данными фразами, сразу становится воочию понятно “о некомпетентности” ими “понимаемого” явления (вопроса) в отношении меня.

Вопрос 19

Ну и для кого вы все это пишите ? Большинство людей живут в нижних чакрах, и вибрации у них слабые , зачем их тревожить и раздражать своей крутостью аутиста и отшельника , они же этого не оценят . Я не пытаюсь вас там оскорбить или что-то подобное сделать, просто если внимание человека находится в нижних чакрах а Вы транслируете свой контент с верхних , то вас тупо не поймут . И не поймут ещё по одной причине, аудитория на Дзене лёгкая совсем , внимание коротенькое, оно с трудом воспринимает средний контент, ну а сложный и по давно не поймет. Для всех это недоступный язык, потому что вы осознанный в верхних чакрах, а люди неосознанные в нижних. Это большая разница.


Ответ:

Дорога к свету – это не прибытие в одном и том же состоянии. Родился дураком, им и умру, но промежуточное состояние – лишь идущему под стать преодолеть; иными словами это так не работает, как вы думаете – т.е. если я переведу в низкий слог (или большего понимания) это утратит всякий смысл.

Для этого есть другие люди, которых никто не ценит. Они вещают более понятно, для этого на безысходный случай есть Наука психология. Бог это знание. Абсолют. Вибрации осознания к которым нужно стремиться, балансируя на грани сумасшествия. А если эти люди не хотят развиваться, и ищут что попроще в отношении БОГА; то извините, я здесь не причем. Неосознанный не готовый здесь окажется, чтобы высказать мне негатив; мне это помогает формировать подход к каждому. Люди сами не подозревая учат меня тем величинам от которых бегут.

Осознанный/полу что-то увидит, после вернётся – снова утвердит это чувство; и так бесконечности. Останутся, а идущий обязательно сыщет своё

Вопрос 20

Если бы у Вам ТС поднялась к Анахате – у Вас было бы уже раскрытие Анахаты, с болями в Анахате, с перманентными состояниями Безусловной Любви, также Вы постоянно слышали бы "звон" в голове, известный как звук Анахата-нада. А пока у Вас в тексте намерение не просто изложить информацию – а доказать кому-то правильность Ваших установок, показать превосходство правильного мышления, показать какие-то достижения… которые нельзя никак сформулировать доступно для других.

Вот это признаки того, что у Вас пока преобладают энергии Силы и Воли, связанные с чакрами 2 и 3, и с ними в комплексе пока не работает энергия Любви – так как Анахата имеет маленький поток энергий, и в принятии решений не участвует. У такого человека Любовь условная – то есть вот это я люблю, а вот это нет. Например мать любит своего ребёнка – а чужого не очень, и, даже если её ребёнок в песочнице кинул песком в чужого – виноват всё равно тот чужой.


Ответ:

Понятия любви, когда ты лишён чувства всего, кроме неё самой – весьма относительное. Вашу любовь и мудрость, аккурат той самой о которой твердят все стремящиеся к единству я пережил. Она скучна. Любовь, как милосердие, как цепь звена единой сущности Бытия, как неразрывное всего и звук молчания в одночасье – меня, увы, быть не тревожит. В процессе становления, когда меня интересовала поэзия весь спектр чувств был преобразован в одно сущее – белое. И то, что вас переисполняет какое-то "мнимое" чувство – это значит, что вы недостаточно активны в течении дня. Сходите в спортзал, позанимайтесь до потери пульса (!), и посмотрите как вы себя будете чувствовать. сказать как должны? никак. даже пульс не участиться, а уж об упадке жизненной силы речи идти не могло. и да насчет пульса, его отныне, если вы понимаете о чем речь, прощупать мог лишь специалист! ибо вы давно его не слышите; это к слову о вашей "Анахата-нада". глупое название, как и всё то, кто это придумал в надежде лишить человечества правды о сущем и её создателе. Не Боге, а его Отце.

Как туда придти сказал однажды Иисус. Верьте. Но это царство само утверждает в отношении идущего достоин он или нет. Ваша вера – это то, что может преломить ход течения Вашей судьбы. Вера в сущее, Отца, создателя. БОГА. Выше Бога только его родитель. Это констатация, и вам не нужно вступать в полемику. Вселенная – мать любого дитя. В том числе и Бога. Вера в сущее, как неразрывное от Вселенной, во Вселенную, как единую прародительницу любви, как неделимое и всемогущее и непреодолимое к осмыслению мудрое естество, созидающее мироздание. Вера ежесекундно, обращенным взором до её обители в надеже, чтобы это однажды сделал каждый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ответы на вопросы читателей

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература