Читаем Возрождённый дракон полностью

Должен же быть какой-то выход из Тар Валона, сквозь который он вырвется из двойной хватки. Стоит только ему оказаться за рекой, и он сумеет ускользнуть из лап и всех Айз Седай, и Селин, и Друзей Тьмы. В этом Мэт был уверен. Выход должен найтись. Всё, что для этого нужно - обдумать своё положение со всех сторон.



Пирог стыл на столе.







Глава 21




Мир Снов



Спеша по слабо освещённому коридору, Эгвейн продолжала оттирать руки полотенцем. Они всё ещё казались ей сальными, хотя вымыты были дважды. Не думала она, что в мире развелось так много котлов. К тому же, сегодня был день выпечки, так что пепел из печей пришлось выгребать вёдрами. И ещё вычистить очаги. Да натереть столы мелким песком, покуда не станут белыми, словно кость, да выскоблить полы, ползая на четвереньках. Жир и зола измазали её белое платье. Спина у девушки просто разламывалась, и она мечтала уже оказаться в своей постели, однако явившаяся на кухню Верин, якобы решившая прихватить в свои покои немного еды, проходя мимо, шёпотом позвала её к себе.



Комнаты Верин располагались над библиотекой, в одном из коридоров, где кроме неё появлялись лишь немногие из Коричневых сестёр. Воздух в тех галереях пропитался пылью, словно занимающие их Айз Седай были чересчур заняты, и у них не доходили руки приказать служанкам почаще протирать пыль. Кроме того, коридоры вели себя довольно странно, то сворачивая или искривляясь в сторону, то вдруг устремляясь вверх или вниз. Цветные узоры немногочисленных гобеленов поблёкли, точно их приводили в порядок не чаще, чем всё остальное, здесь находившееся. Многие из ламп не были зажжены, отчего большая часть галереи была погружена в полумрак. Эгвейн казалось, будто она тут одна-одинёшенька, лишь вдали мелькало что-то белое, — видимо, послушница или одна из служанок торопилась исполнить некую службу. Туфли девушки, постукивая по чёрным и белым каменным плитам пола, ничем не покрытым, пускали по коридору эхо.



Не слишком уютное местечко для размышлений о Чёрных Айя.



Но вот Эгвейн обнаружила то, что Верин велела ей отыскать. Дверь с тёмными филенками, на площадке, где коридор завершает подъём, рядом с пропыленным гобеленом, на котором восседающий на коне король принимал капитуляцию другого короля. Верин называла ей имена их обоих, умерших за сотни лет до рождения Артура Ястребиного Крыла; Верин, казалось, знала всю историю назубок, - но Эгвейн не смогла вспомнить ни их, ни давно исчезнувших стран, которыми они правили.



Для неё это было лишь настенное украшение, которое, впрочем, совпадало с описанием, данным Верин.



Теперь, когда затих звук её собственных шагов, коридор показался Эгвейн ещё более пустым и пугающим, чем прежде. Она постучала в дверь, и поспешно вошла, едва услышав рассеянный голос: «Кто там? Войдите.»



Ступив в комнату, девушка остановилась и принялась озираться. Полки пересекали все стены, не заползая лишь на дверь, ведущую, должно быть, во внутренние покои, да на стеллаж, где навешаны были карты, да по большей части не в один слой, и, вроде бы, схемы ночного неба. Эгвейн припомнила наименования некоторых созвездий: Пахарь и Воз-с-Сеном, Лучник и Семь Сестриц, но прочие были ей незнакомы. Книги, бумаги и свитки громоздились едва ли не на каждом ровном месте, а меж стопок, и, порой, даже на их вершинах, стояли всякие непонятные вещицы. Странные фигуры из стекла или металла, шары, соединённые трубками, и окружности, окольцовывающие круги поменьше, стояли среди костей и черепов всевозможных видов и форм. Нечто напоминавшее чучело бурой совы, размером не больше ладони Эгвейн, восседало на предмете, похожем на выцветший череп белой ящерицы, только таковым он никак не мог являться: череп был длиннее руки Эгвейн, а торчащие изогнутые зубы были величиной с палец девушки.



Подсвечники, беспорядочно всюду расставленные по чьей-то вольной прихоти, бросали свет на одни бумаги и оставляли в тени другие, местами даже внушая опасение, не загорятся ли документы. Глядящая на неё сова так внезапно мигнула, что Эгвейн аж подпрыгнула.



- Ах, да, - произнесла Верин. Она сидела за столом, столь же захламлённым, как и вся остальная комната, бережно держа в руках клочок бумаги. - Это ты, да. - Заметив, как Эгвейн косится на сову, Верин рассеянно добавила: - Она истребляет мышей. Чтоб не грызли бумаги. - Обведя жестом комнату, она вспомнила о странице в своей руке. - Увлекательнейшая вещица. Розел из Эссама утверждала, будто после Разлома сохранилось более сотни страниц, а кому было знать, как не ей, ведь писала она об этом спустя всего двести лет, но до нас, насколько мне известно, дошёл лишь один этот отрывок. И вероятно, одна только эта копия. Розел писала, что сия рукопись хранит секреты, от которых содрогнулся бы мир, и потому она не станет открыто о них упоминать. Я перечитывала это тысячи раз, пытаясь разгадать, что же она имела в виду.



Крошечная сова вновь подмигнула Эгвейн. Девушка попыталась отвести от неё взгляд. - О чём же там говорится, Верин Седай?



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги