Читаем Возрождённый дракон полностью

Когда Мэт их вытаскивал, стаканчики загремели, но он всё равно снял плотно сидящие круглые крышки. Всё было в полном порядке. Пять костей с вырезанными на них символами, для «короны» и пять, помеченных точечками. Есть немало видов игры, где требуются кости с точками, и всё же, по-видимому, больше людей предпочитают играть в «короны», чем во что-то иное. С такими костями ему хватит и двух марок, чтобы убраться подальше от Тар Валона. Подальше от Айз Седай, и от Селин заодно.



Раздался повелительный стук в дверь, и сразу же она отворилась. Мэт обернулся. В комнату входили Престол Амерлин и Хранительница Летописей. Он узнал бы их, даже не глядя на широкий палантин Амерлин, и более узкий, голубой - Хранительницы. Он уже видел их однажды, всего лишь раз и далеко от Тар Валона, но Мэт не мог забыть двух самых влиятельных женщин среди Айз Седай.



При виде Мэта, стоящего с наброшенным на плечи одеялом, с кошельком и стаканчиками для костей в руках, брови Амерлин приподнялись.


- Не думаю, что они тебе скоро понадобятся, сын мой, - сказала она прохладным тоном. - Положи их да ложись-ка в кровать, пока не свалился с ног.



Мэт замер в нерешительности, спина его напряглась, но тут колени юноши задрожали, а обе Айз Седай уставились на него, и их глаза, тёмные у одной и голубые у другой, казалось, видели каждую его строптивую мысль насквозь. Обеими руками придерживая вокруг себя одеяло, Мэт исполнил то, что ему велели и лёг, выпрямившись словно доска, не видя иного выхода из положения.



- Как ты себя чувствуешь? - оживлённо спросила у юноши Амерлин, кладя руку ему на голову. Кожа Мэта покрылась гусиными пупырышками. Привлекла ли она как-то Единую Силу или это его пробрала дрожь от прикосновения Айз Седай?



- Со мной всё прекрасно, - ответствовал Мэт. - Да что там, готов уж и в путь отправляться. Позвольте мне лишь попрощаться с Эгвейн и Найнив, и я от вас отвяжусь. Я хотел сказать, я пойду... э-э, Мать. - Морейн и Верин его манера разговаривать вроде бы не смущала, но ведь, в конце концов, сейчас перед ним была Престол Амерлин.



- Чепуха, - проговорила Амерлин. Она пододвинула стул с высокой спинкой поближе к кровати Мэта, села на него, и, обращаясь к Лиане, сказала: - Вечно мужчины стараются не признаваться, что больны, пока не расхвораются так, что женщинам приходится вдвое больше за ними ухаживать. Ну а потом они преждевременно заявляют, будто совсем здоровы, и результат — тот же самый.



Взглянув на Мэта, Хранительница кивнула. - Верно, Мать, однако у этого не выйдет объявить себя здоровым, раз он еле держится на ногах. По крайней мере, он съел всё, что было на подносе.



— Я была бы удивлена, коли оставленных им крошек хватило бы зяблику. И, если я не ошибаюсь, он по-прежнему голоден.



- Я могла бы послать кого-нибудь принести ему пирога, Мать. Или несколько пирожных.



- Нет, мне думается, он уже съел столько, что больше уместить покуда не в состоянии. Если он всё это вытошнит, не будет никакой пользы.



Мэт нахмурился. У него сложилось ощущение, будто болезнь делает человека невидимым для женщин, пока они сами к нему не обратятся, но и тогда ведут себя так, словно ты стал младше лет на десять, если не больше. Найнив, и мать Мэта, и сестры его, и Престол Амерлин — они все так поступали.



- Я вовсе не голоден, - заявил он. - И прекрасно себя чувствую. Позвольте мне лишь натянуть на себя одежду, и я вам докажу, что со мной всё в порядке. Глазом моргнуть не успеете, как меня уже здесь не будет. - Теперь они обе уставились на него. Мэт прочистил горло. - У-гм... Мать.



Амерлин фыркнула. - Ты поел за пятерых, и будешь несколько дней подряд съедать столько же по три-четыре раза в день, а иначе умрёшь с голоду. Ты только что был Исцелён от связи со злом, что убило всех мужчин, женщин и детей в Аридоле, и ничуть не ослабло за почти две тысячи лет ожидания, чтобы ты его подцепил. Оно убило бы тебя так же неотвратимо, как и всех их. Это тебе, мальчик мой, не рыбья кость, застрявшая в большом пальце. Мы сами, стараясь спасти, едва тебя не убили.



- Я не голоден, - настаивал Мэт. Его живот громко заурчал, уличая его во лжи.



- Я с первого взгляда распознала твою натуру, - проговорила Амерлин. - Я сразу поняла, что ты рванёшься прочь, точно перепуганная птица-рыболов, едва заподозришь, что кто-то пытается удержать тебя против воли. Потому-то я и приняла меры предосторожности.



Мэт взирал на обеих женщин с опаской. - Меры предосторожности? - Их ответные взгляды были совершенно невозмутимы. Мэт почувствовал себя так, будто их взоры пришпиливают его к постели.



- Имя твоё и приметы уже разослали стражникам, несущим караул на мостах, - объяснила Амерлин, - и начальникам доков. Силой удерживать тебя в стенах Башни я не стану, но Тар Валон ты не покинешь, пока не поправишься.



Попытаешься укрыться где-нибудь в городе — ну что ж, в конечном итоге голод возвратит тебя обратно сюда, но если и голод не заставит тебя вернуться, мы сами разыщем тебя прежде, чем ты умрешь от недоедания.



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги