Читаем Возрождённый дракон полностью

- Едва ли, - промолвила Селин, скривив уголок рта. - Давайте просто предположим, что я - некто, чьи интересы совпадают с вашими. Эти... Айз Седай намереваются использовать вас, но, я думаю, вам это, по большому счёту, придётся по вкусу. И вполне устроит. Ведь нет нужды убеждать вас стремиться к славе.



- Использовать меня? - Мэт припомнил свои соображения по этому поводу, хотя он думал тогда про Ранда: что Айз Седай намерены использовать Ранда, а не его. У них не может быть проклятых планов на меня. Свет, ведь не может! - Что вы имеете в виду? Я никому не важен. И не нужен никому, кроме себя. Какая такая слава?



- Я знала, что вас к ней потянет. Больше всех - вас.



При виде её улыбки у Мэта закружилась голова. Он взъерошил рукой волосы. Одеяло соскользнуло и Мэт поспешил поймать его прежде, чем оно успело бы упасть на пол. - Послушайте, я им без надобности. - А как насчёт того, что я трубил в Рог? - Я всего лишь фермер. - Быть может, они думают, что я каким-то образом связан с Рандом. Нет, Верин говорила... Он не был уверен, что именно говорила Верин, или же Морейн, однако Мэт полагал, что большинство Айз Седай о Ранде ничего и знать не знают. И юноша желал бы сохранить такое положение дел до тех пор, по крайней мере, пока он не окажется далеко отсюда. - Я простой сельский труженик. Я хочу лишь кое-что повидать в этом мире, да и вернуться на ферму к моему па.


Что она имеет в виду, говоря о славе?



Селин так покачала головой, будто слышала его мысли. - Вы намного более важны, чем когда-либо могли себе представить.



И уж конечно, более важны, чем полагают эти так называемые Айз Седай. Вы можете обрести славу, если вы достаточно умны, чтобы догадаться им не доверять.



- Уж вы-то им точно не доверяете, судя по вашим словам. - Так называемые? У Мэта возникла догадка, но он никак не мог заставить себя её огласить. - Вы не... ? Вы...?


Не пристало бросаться обвинениями подобного рода.



- Приспешница Тёмного? - насмешливо договорила Селин. В её голосе не было гнева, лишь издёвка и презрение. - Одна из этих жалких последователей Ба'алзамона, уверенных, что он дарует им бессмертие и власть? Я ни за кем не следую. Есть лишь один человек, с которым я могла бы стоять рядом, но уж никак не плестись вслед за ним.



- Конечно же, нет, - нервно рассмеялся Мэт. Кровь и пепел, Друг Тёмного сам не назвал бы себя Другом Тёмного. Но, если она всё же из них, то у неё может быть припасён отравленный кинжал. Он смутно припомнил женщину, одетую, как принято среди благородных, Приспешницу Тёмного со смертоносным кинжалом в тонкой руке. - Я вовсе не это хотел сказать. Вы выглядите... Вы выглядите, как королева. Вот что я имел в виду. Мне обращаться к вам - Леди?



- Мэт, Мэт, вы должны научиться доверять мне. О-о, я тоже буду использовать вас - вы слишком подозрительны, особенно после владения тем кинжалом, чтобы мне пытаться это отрицать, - однако мой патронаж принесёт вам богатство, власть и славу. Я не стану вас принуждать. Я всегда считала: хочешь, чтобы мужчина себя проявил — убеждай его, а не принуждай.



Эти Айз Седай даже не подозревают, как вы важны; он, в свою очередь, будет пытаться отговорить или убить вас, я же могу дать вам то, чего вы хотите.



— Он? — резко переспросил Мэт. Убить меня? Свет, они же охотятся не за мной, а за Рандом. Откуда ей известно про кинжал? Хотя, вся Башня, наверное, знает.



— Кто желает убить меня?



Селин поджала губы, словно и так уже сказала слишком много.


- Вы знаете, что вы хотите, Мэт, и я знаю это так же хорошо, как и вы. Вы должны выбрать, кому выгоднее довериться. Признаю, я собираюсь использовать вас.



Айз Седай никогда не признаются ни в чём подобном. Я приведу вас к богатству и славе. Они же станут держать вас на поводке, до самой смерти.



- Вы многое мне поведали, - сказал Мэт, - но как я могу знать, что всё это правда? Откуда мне знать, что вам можно доверять больше, чем им?



— А вы послушайте, что они вам говорят и о чём умалчивают. Разве они вам скажут, что ваш отец приезжал в Тар Валон?



— Мой па был здесь?



— Да, мужчина по имени Абелл Коутон, а с ним и другой мужчина, которого звали Тэм ал'Тор. Как я слышала, они всем здесь мозолили глаза, добиваясь аудиенции, требовали сообщить, где вы и где ваши друзья. А Суан Санчей отправила их обратно в Двуречье с пустыми руками, даже не дав им знать, что вы живы. Скажут они вам об этом, покуда вы их прямо не спросите? Может, даже и тогда не скажут, потому что из-за этого вы можете попытаться удрать домой.



— Мой па думает, будто я мёртв? — медленно спросил Мэт.



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги