Читаем Возрождённый дракон полностью

— Наставить Моргейз на верный путь, помимо её воли, будет достаточно тяжко и без того, чтобы она считала, будто я отослала её дочку в море на протекающем ялике. А так я смогу прямо заявить: я тут совершенно ни при чём. С Илэйн потом, когда она предстанет перед лицом своей матери, обойдутся, наверное, несколько строже обычного, но я теперь оказалась при трёх ищейках, а обладала двумя. Я же говорила тебе: если б только я могла, то обзавелась бы сотней гончих. — Амерлин оправила на своих плечах полосатый палантин. — Разговор наш затянулся. Если я продолжу стоять так близко, это могут заметить. Не хочешь ли ещё что-то добавить? Или спросить о чём-нибудь? Только поторапливайся, дочь моя.

— Что такое Калландор, Мать? — спросила Найнив.

На сей раз сама Амерлин настолько утеряла самообладание, что почти уже повернулась к Найнив прежде, чем одёрнула себя.

— Они ни в коем случае не должны завладеть им. — Шёпот Амерлин был едва слышен, словно предназначался лишь её собственным ушам. — По всей вероятности, они не могут взять его, но...— Амерлин перевела дух, и дальнейшие её слова стали достаточно громки и отчётливы для Найнив, и даже, пожалуй, ещё шага на два дальше. — В Башне не наберётся и дюжины женщин, которые знают, что такое Калландор, да и за стенами Башни таковых вряд ли больше. Благородные Лорды Тира ведают об этом, но они никогда не упоминают о нём, лишь только когда объявляют о посвящении нового Лорда Страны. Меч-Которого-Нельзя-Коснуться, — это са'ангриал, девочка моя. Некогда было изготовлено всего два более могущественных са'ангриала, и хвала Свету, ни одним из них так и не воспользовались. С Калландором в руках, дитя, ты могла бы одним ударом сравнять город с землёй. И если ценою жизни вы убережёте его от рук Чёрных Айя, - ты, Эгвейн, и Илэйн, вы все втроём - окажете всему миру услугу, и притом дёшево отделаетесь.

— Но как Чёрные Айя смогут им завладеть? — спросила Найнив. — Я думала, только Возрождённый Дракон может прикоснуться к Калландору.

Амерлин глянула на неё искоса таким острым взором, что им можно было бы распластовать жарящееся на вертеле мясо. Подумав, она произнесла:


— Чёрные Айя могут разыскивать и что-то другое. Они уже похитили тут тер'ангриалы. В Тирской Твердыне хранится почти столько же тер'ангриалов, как и в Башне.

— А я была уверена, что Благородные Лорды ненавидят всё, связанное с Единой Силой, — недоверчиво прошептала Найнив.

О да, дитя, они её ненавидят. Ненавидят и боятся. Как только они находят тайренскую девочку, способную направлять, так ещё до наступления вечера спроваживают её с первым же уходящим в Тар Валон судном; та едва успевает попрощаться с родными.

Тихий голос Амерлин был горек от воспоминаний. — Но при всём том Благородные Лорды держат в стенах своей драгоценной Твердыни едва ли не самое могущественное средоточие Силы, какое когда-либо видел мир. Лично я убеждена: они потому собрали такое множество тер'ангриалов, да и воистину чураются Единой Силы, словно поступая так из года в год, они могут отринуть существование этой вещи, избавиться от которой не в их власти; вещи, что напоминает им о собственной обречённости всякий раз, когда они посещают Сердце Твердыни. Их крепость, о которую разбились сотни армий, падёт, и то будет один из знаков, что Дракон — Возродился. Даже не единственным знаком, а лишь одним из них. Как это, должно быть, уязвляет их гордые сердца. Их собственное падение даже не останется единственным великим знамением о перерождении мира. И они не могут даже просто предать сие забвению, перестав посещать Сердце. Ведь именно там Лордов Страны возводят в ранг Благородного Лорда, и именно там четырежды в год Благородные Лорды свершают так называемый Ритуал Караула. Этим они якобы оберегают весь мир, не позволяя Дракону завладеть Калландором. Вот что терзает их души так, будто они по горло наглотались живых щук-серебрянок, чего вполне и заслуживают. — Амерлин вздрогнула и умолкла, сознавая, что, возможно, наговорила намного больше, чем намеревалась. - Это всё, о чём ты хотела спросить, дитя?

— Да, Мать. — промолвила Найнив. Свет, и вновь все концы ведут к Ранду, не так ли? Снова всё возвращается к Возрождённому Дракону. Ей всё ещё было непросто представлять себе Ранда в этой роли. — Это всё.

Хмуро поглядывая на бешеную суету в кухне, Амерлин вновь оправила свой палантин.


— Нужно будет привести тут всё в порядок. Мне надо было безотлагательно побеседовать с вами, но Ларас — славная женщина и управляется с кухнями и кладовыми лучше некуда.

Найнив фыркнула, и пробубнила, адресуя свои слова ладоням и ручке вертела. — Ларас - прокисший кусок сала, а ложка её на работе вряд ли переломится. — Девушка думала, что пробормотала всё это про себя, однако ответом ей стала кривая усмешка Амерлин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги