Читаем Возрождённый дракон полностью

Но в беседах со спутниками ловец воров всегда бывал осторожен в словах, делая исключение лишь для Мэта, пока тот ещё был в силах разговаривать; с ним он перешучивался и играл в кости, когда женщин не было поблизости. И теперь Эгвейн догадывалась, что Хурину, единственному мужчине на весь отряд, не так-то просто уживаться при всех своих нуждах рядом с Айз Седай и ещё тремя послушницами, пока не возведёнными в ранг сестёр. Многие мужчины находили, что им проще встретиться лицом к лицу с врагом, нежели с Айз Седай.



– Что за беда? – спросила Илэйн.



Слова эти она произнесла непринуждённо, но в них так ясно прозвучало ожидание ответа, немедленного и точного, что Хурин открыл рот.


– Я чую... – Он осёкся и заморгал, словно от удивления, глаза перебегали от одной девушки к другой. – Всего лишь ощущение, – сказал он наконец. – Э... предчувствие. Я видел кое-какие следы, вчера и сегодня. Много лошадей. Два-три десятка проскакали туда, два-три - сюда. Вот что меня озадачило. Это всё. Чувство. Но, скажу я вам, кроется за этим беда.



Следы? Эгвейн их и не заметила. Найнив с резкостью сказала:


– Не вижу в них ничего тревожащего. – Найнив гордо считала себя следопытом не хуже любого мужчины. – Они оставлены несколько дней тому назад. С чего ты решил, что они принесут нам беду?



– Просто я так считаю, – медленно произнёс Хурин, словно желая что-то добавить. Он глубоко вздохнул и опустил глаза, потирая нос. – Прошло немало времени, с тех пор, как мы проезжали деревню, – пробормотал ловец воров. – Кто знает, какие новости из Фалме опередили нас? Нас может ждать вовсе не такой добрый приём, какого мы ожидаем. Я думаю, что эти люди могли быть разбойниками, убийцами. Я думаю, что мы должны быть осторожны. Если бы Мэт был на ногах, я бы отправился на разведку, но сейчас мне, наверное, лучше не оставлять вас одних.



Брови Найнив полезли вверх.


– Ты считаешь, что мы не сможем позаботиться о себе сами?



– Единая Сила не принесет вам много пользы, если кто-то убьёт вас прежде, чем вы сможете ею воспользоваться, – сказал Хурин, обращаясь к высокой луке своего седла.– Прошу прощения, но думаю, я... Просто я некоторое время поскачу рядом с Верин Седай. – Он пришпорил коня и понёсся вперёд прежде, чем кто-либо из девушек смог вымолвить хоть слово.



Вот так сюрприз, – сказала Илейн, когда Хурин замедлил ход рядом с Коричневой сестрой. Верин оказала ему едва ли больше внимания, нежели всему прочему, и ловец воров выглядел довольным таким положением вещей. – С тех пор, как мы покинули Мыс Томан, он сторонился Верин, как только мог. Он и глядит на неё всегда так, будто боится каждого её слова.



– Его уважение к Айз Седай не означает, что он не боится их, – сказала Найнив, а потом неохотно добавила: – И нас.



– Если он думает, что может случиться беда, нам следует отправить его на разведку. – Эгвейн глубоко вздохнула и послала остальным девушкам столь уравновешенный взор, какой только сумела изобразить. – Если беда и нагрянет, мы сможем защитить себя лучше, чем сумеет он и ещё сотня солдат впридачу.



– Он этого не знает, – отрезала Найнив, - и я не собираюсь ему докладываться. Равно как и кому-либо другому.



– Представляю себе, что расскажет обо всём этом Верин. – обеспокоенно сказала Илэйн.– Хотелось бы иметь хоть какое-то представление о том, что ей известно. Эгвейн, если Амерлин докопается до истины, я не знаю, сумеет ли мама мне помочь, а уж вам двоим и то вряд ли. Не знаю даже, попытается ли она вообще помочь. – Мать Илэйн была королевой Андора.– Она постигла лишь крупицу Силы, прежде чем покинула Белую Башню, однако жила в ней так, будто была возвышена до полной сестры.



– Мы не можем надеяться на поддержку Моргейз, – сказала Найнив. – Она в Кэймлине, а мы то будем в Тар Валоне. Нет, у нас и без того будет немало неприятностей уже за то, что мы сбежали, и кому будет дело до того, что мы вернулись. Будет лучше, если мы будет сидеть тише воды, вести себя смирно, и не вытворять ничего, чтобы привлечь к себе больше внимания, чем уже навлекли.



В иной раз, Эгвейн посмеялась бы над идеей Найнив притвориться смирными. Даже Илэйн управилась бы с этим лучше. Но в настоящий момент ей не хотелось смеяться. – А если Хурин прав? Если на нас нападут? Он не сможет защитить нас от двадцати или тридцати человек, и мы можем погибнуть, если примемся ждать, пока Верин что-нибудь сделает. Ты сказала, что предчувствуешь бурю, Найнив.



– Вот как? – отозвалась Илэйн. Она покачала головой, колебля свои золотисто-рыжие кудри. – Верин будет недовольна, если мы… – Девушка притихла. – Быть может, нам придётся действовать, понравится это Верин или нет.



– Я сделаю то, что должно быть сделано, – твёрдо заявила Найнив, – коли возникнет надобность, а вы обе бегите, если так будет нужно. Пусть о ваших способностях в Белой Башне всем уши прожужжали, но не думайте, что вас обеих не усмирят, если Престол Амерлин или Зал Башни решат, что это необходимо.



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги