Читаем Возрождённый дракон полностью

Рука офицера всё ещё шла вверх, когда земля перед ним с рёвом извергла узкий фонтан из грязи и камней, вознёсшийся выше головы всадника. Заржав, его конь встал на дыбы, и Белоплащник скатился с седла, как мешок.



Прежде, чем он шлёпнулся на землю, Эгвейн сосредоточилась на другом месте, ближе к прочим Белоплащникам, и из земли вырвалось ещё одно небольшое извержение. Бела, пританцовывая, дёрнулась в сторону, но девушка придержала кобылу коленями и поводьями, даже того не заметив. Охваченная пустотой, она, однако же, почувствовала удивление, когда извергнулся третий фонтан, вызванный не ею, а за ним и четвёртый. Краем сознания она уловила сияние, окутавшее Найнив, и Илэйн, означающее, что они тоже обняли саидар, тоже были охвачены ею. Этот ореол не увидел бы никто, кроме другой способной направлять женщины, но результаты были заметны всем. Взрывы преследовали Белоплащников со всех сторон, осыпая их грязью, потрясая грохотом, заставляя их лошадей дико нестись куда глаза глядят.



Стараясь удержать на месте лошадей, везущих носилки, и своего собственного жеребца, Хурин оглядывался по сторонам с открытым от изумления ртом, такой же, очевидно, испуганный, как и Белоплащники. Глаза Верин широко распахнулись от гнева и удивления, рот бешено выговаривал что-то, но все слова потонули в грохоте.



А затем Белоплащники удрали, некоторые в панике побросали луки, галопируя так, будто сам Тёмный висел у них на пятках. Все, кроме молодого офицера, который подымался с земли. Сгорбив плечи, он уставился на Верин выпученными глазами. Пыль измазала и его великолепный белый плащ, и лицо, но он словно не замечал этого. – Убей же меня, ведьма, – произнёс он срывающимся голосом. – Давай. Убей меня, как ты убила моего отца!



Айз Седай не обратила на него никакого внимания, полностью сосредоточившись на своих спутниках. Без оглядки, будто бы тоже забыв про своего офицера, удирающие Белоплащники в полном составе исчезли за тем же пригорком, откуда сначала и появились. Лошадь командира убежала вместе с ними.



Под разъярённым взглядом Верин, Эгвейн медленно и нехотя отпускала саидар. Отпускать Источник всегда было трудно. Свечение вокруг Найнив исчезало ещё медленнее. Она так грозно хмурилась на узколицего Белоплащника перед ними, как будто тот все ещё мог быть способен на какую-то пакость. Илэйн выглядела потрясённой тем, что она наделала.



– То, что вы сделали, – начала Верин, но прервалась на глубокий вдох. Взглядом она охватила всех трёх девушек разом. – То, что вы сделали - отвратительно. Отвратительно! Айз Седай не использует Силу в качестве оружия, только против Отродий Тени, или крайнего, последнего средства защиты собственной жизни. Три Клятвы...



Они собирались убить нас, – с жаром прервала её Найнив. – Убить нас или отправить на пытки. Он как раз отдавал приказ.



Это ... на самом деле это не было использованием Силы в качестве оружия, Верин Седай. – Илэйн вскинула подбородок, однако голос её дрогнул. – Мы никому не причинили вреда, даже попытки к тому не было. И конечно...



– Не играй со мной словами! – рявкнула Верин. – Когда вы станете полноценными Айз Седай - если вы вообще когда-либо станете полноправными Айз Седай! - вы будете обязаны подчиняться Трём Клятвам, но даже от послушниц ожидают, что они будут изо всех сил стараться жить так, будто уже повязаны Клятвами.



– А что насчёт него? – Найнив махнула в сторону офицера Белоплащника, всё ещё стоявшего и ошеломлённо взиравшего на них. Кожа на лице Найнив натянулась, точно на барабане; она казалась почти столь же рассвирепевшей, как и Айз Седай. – Он намеревался взять нас в плен. Мэт умрёт, если в ближайшее время не попадёт в Башню, и ... и ...



Эгвейн знала, о чём Найнив силится не проговориться вслух. И мы не могли допустить, чтобы мешок, предназначенный Амерлин, попал не в те руки.



Верин устало оглядела Белоплащника. – Он всего лишь пытался запугать нас, дитя. Он прекрасно понимал, что не сможет заставить нас идти туда, куда нам не захочется, разве что ценою таких неприятностей, навлечь которые он бы не пожелал. Особенно здесь, в двух шагах от Тар Валона. Потратив чуточку времени и проявив малость терпения, я обвела бы его вокруг пальца. О да, он вполне мог бы попытаться убить нас, если бы мог сделать это из засады, но ни один Белоплащник не вздумает своим козлиным умишком нападать на Айз Седай, знающую о его присутствии. Смотрите, что вы наделали! Какие небылицы станут рассказывать эти люди, и сколько вреда от этого будет?



Лицо офицера побагровело, когда Верин упомянула о засаде. – Это не трусость, избегать прямой атаки на силы, что учинили Разлом Мира, – вспылил он. – Вы, ведьмы, желаете снова Разломать Мир, и тем услужить Тёмному!


Верин лишь покачала головой в усталом отрицании.



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги