Читаем Возрождённый дракон полностью

— Нет смысла жаждать того, что неосуществимо. Едва ли я могу возвысить тебя в полноправные сестры и в то же время отправить выскабливать котлы. И, кроме того, Верин говорит, что ты всё ещё не может сознательно направлять, покуда не впадаешь в ярость. Я была готова отсечь тебя от Истинного Источника при первых же признаках того, что ты обнимаешь саидар. Последние испытания на шаль требуют направлять, сохраняя при этом полное спокойствие под давлением. Предельным давлением. Даже я не могу - и не стану - пускать побоку эти установления.



Найнив выглядела обескураженной. С отвисшим ртом она уставилась на Амерлин.



— Я ничего не понимаю, Мать, — заявила Эгвейн спустя некоторое время.



— Наверное, пока и не должна. В Башне я лишь насчёт вас двоих могу быть абсолютно уверена, что вы не из Чёрной Айя. — При последних словах губы Амерлин снова скривились. — Лиандрин и её дюжина убрались, но все ли они ушли? Или же они оставили здесь кое-кого из своих, словно обломки на мелководье, которые и не увидишь, пока они не продырявят тебе лодку? Этого я, быть может, и не выясню, пока не станет слишком поздно, но я не позволю Лиандрин и прочим удрать после того, что они сделали. После воровства, а уж тем более после убийства. Никто не сможет убить моих людей и безнаказанно улизнуть. И я не дам тринадцати обученным Айз Седай служить Тени. Я намерена отыскать их и усмирить!



— Не понимаю, какое отношение это имеет к нам, — медленно проговорила Найнив. Она выглядела так, словно собственные её мысли совершенно ей не нравились.



— А вот какое, дитя. Вам обеим предстоит стать моими ищейками, выслеживающими Чёрную Айя. Никому и в голову не придёт подумать такое о вас, парочке полуобученных Принятых, которых я публично унизила.



— Это безумие! — Уже к тому моменту, как Амерлин подошла к словам "Чёрную Айя", глаза у Найнив выпучились, а суставы пальцев побелели, сжимая косу. Теперь она произносила слова так, словно откусывала и выплёвывала их:



— Все они - настоящие Айз Седай. Эгвейн же пока что не посвятили и в Принятые, и вы ведь знаете - того, что я могу направить по своей охоте, не хватит и свечу зажечь, и так, покуда я не рассержусь. Так какие же у нас шансы?



Эгвейн согласно кивнула. Язык её прилип к нёбу. Охотиться за Чёрными Айя? Я бы скорее вышла на медведя с хворостиной в руке! Она просто пытается напугать нас, чтоб наказать посильнее. Вот что ей нужно! И если Амерлин добивалась именно этого, ей это удалось, и даже слишком хорошо.



Амерлин тоже кивала речам Найнив.


— Каждое произнесённое тобой слово - правда. Но Лиандрин уступит любой из вас в необузданной мощи, а она сильнейшая среди них. Конечно, все они обучены, а вы - нет, и ты, Найнив, до сих пор имеешь некоторые ограничения. Но, когда нет весла, дитя, любая дощечка сгодится, чтобы догрести на лодке до берега.



— Но от меня пользы не будет, — выпалила Эгвейн. Голос её вырвался похожим на писк, но она была слишком напугана, чтобы стыдиться. Амерлин и вправду решила так поступить! О, Свет, она в самом деле на это настроена! Лиандрин отдала меня Шончан, а теперь Амерлин хочет, чтобы я охотилась за тринадцатью такими же, как Лиандрин? — Мои занятия, уроки, работа на кухне. Анайя Седай, безусловно, захочет вновь меня проверить, определить, не являюсь ли я Сновидицей. Оставшегося времени мне едва хватит, чтобы спать и есть. Как я смогу охотиться за кем-то?



— Придётся тебе найти время, - сказала Амерлин, снова став холодной и спокойной, будто выслеживать Чёрных Айя было не сложнее, чем подметать пол. — Будучи одной из Принятых, ты сама, в определённых пределах, выбираешь себе занятия, и время для них. И правила для Принятых чуть полегче. Немного полегче. Их нужно найти, дитя.



Эгвейн взглянула на Найнив, однако та спросила вот о чём: — Почему же Илэйн не участвует в этом? Не может быть, чтобы оттого, что вы думаете, будто она является Чёрной Айя. Это потому ведь, что она Дочь-Наследница Андора?



— Полная сеть с первого заброса, дитя. Будь это возможно, я бы сделала её одной из вас, но сейчас мне хватает тех неприятностей, что уже случились из-за Моргейз. Вот когда я причешу ту да выскребу и загоню обратно на верный путь, Илэйн, быть может, и присоединится к вам. Тогда и посмотрим.



— В таком случае, выведите из игры заодно и Эгвейн, — сказала Найнив. — Она едва ли настолько взрослая, чтобы считать её женщиной. Я проведу для вас вашу охоту.


Эгвейн издала протестующий возглас - Я женщина! - но Амерлин опередила её, заговорив:



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги