Читаем Возрождённый дракон полностью

Эгвейн придержала язык, хотя внутри клокотала от незаданных вопросов. Что за особые причины заставляют Найнив стремиться как можно больше узнать из того, чему может научить Белая Башня? Что она задумала сделать? Почему Найнив хранит это в тайне от неё? Секреты. Войдя под своды Башни, мы слишком многое приучились держать в секрете. Амерлин тоже утаивает от нас свои секреты. Как же она поступит с Мэтом, о Свет?



Найнив прошла вместе с Эгвейн всю дорогу обратно на половину послушниц, не став сворачивать к покоям Принятых. Галереи всё ещё пустовали, так что, поднимаясь по круговым пандусам, девушки не встретили никого на своём пути.



Достигнув комнаты Илэйн, Найнив остановилась и, стукнув разок, сразу же приоткрыла дверь и сунула голову внутрь. Через миг она отступила от белой двери, дав ей закрыться, и направилась к следующей, той, что вела в комнату Эгвейн. — Её ещё нет, — сказала она. — Мне нужно поговорить с вами обеими.



Эгвейн ухватила её за плечо, заставив резко остановиться:


— О чём...


Что-то дёрнуло Эгвейн за волосы, ужалило в ухо. Чёрное пятно промелькнуло перед глазами, клацнув о стену напротив, и в следующий же миг Найнив повалила её на пол галереи, за парапет.



Растянувшись на полу, Эгвейн вытаращилась на нечто, лежащее на камне перед её дверью — там, где оно упало. Арбалетный болт. Несколько тёмных прядей её волос запутались в четырёх мощных зубцах, способных пронзать броню. Эгвейн подняла дрожащую руку, прикоснулась к уху, нащупала крохотную ранку, влажную от выступившей капельки крови.Если бы в тот самый миг я не остановилась... Если бы я не... Стрела пробила бы ей голову, и, вероятно, убила бы заодно и Найнив. — Кровь и пепел!— выдохнула она. — Кровь и проклятый пепел!



— Следи за своим языком, — не забыла одёрнуть подругу Найнив, хотя внимание её было отдано иному. Лёжа, она всматривалась между белыми каменными балясинами в дальние коридоры галерей. Взору Эгвейн предстало окружившее подругу сияние - Найнив обняла саидар.



Торопясь, Эгвейн также пыталась дотянуться до Единой Силы, но, поначалу, спешка сводила на нет её усилия. Кроме спешки, мешали вновь и вновь вторгающиеся в пустоту образы: голова её, точно гнилая тыква, расколота тяжёлой стрелой, вонзающейся следом в тело Найнив. Эгвейн сделала глубокий выдох, повторила попытку и, наконец, в пустоте поплыла роза, открываясь Истинному Источнику, и Сила наполнила девушку.



Перекатившись на живот, Эгвейн стала вместе с Найнив вглядываться сквозь перила. — Ты что-нибудь видишь? Видишь его? Я наколю его на молнию! — Она уже чувствовала, как плетение формируется, давя на неё, вынуждая высвободить. — Это же мужчина, верно? — Эгвейн трудно было представить себе мужчину, прошедшего на половину послушниц, но вообразить женщину, проносящую арбалет через всю Башню, было совершенно невозможно.



— Не знаю. — Голос Найнив был исполнен тихого гнева; ярость её бывала наиболее ужасной именно в минуты своего подобного, тихого проявления. — Кажется, вижу... Да! Там! — Эгвейн ощутила исходящее от её подруги колебание Силы, а затем Найнив не спеша поднялась на ноги и принялась отряхивать платье с таким видом, словно беспокоиться было больше не о чем.



Эгвейн уставилась на неё. — Что такое? Что ты там сделала, Найнив?



— "Среди пяти стихий", — произнесла Найнив чуть насмешливым лекторским тоном,— "Воздух, прозываемый порой Ветром, многие полагают наименее полезным. Это далеко от истины." — Она натянуто усмехнулась. — Я же говорила: есть и другие способы самозащиты. Я воспользовалась стихией Воздуха, чтобы связать его воздухом. Или её, - я не смогла ясно разглядеть. Трюк, который мне показала однажды Амерлин. Не думаю, впрочем, что она ожидала, будто я пойму, как его провернуть. А ты что же, собираешься разлёживаться тут целый день?



Поднявшись на ноги, Эгвейн поспешила вслед за Найнив. Вскоре за поворотом галереи показался мужчина, одетый в обыкновенные брюки коричневого цвета и куртку. Он стоял к ним спиной, балансируя на носке одной ноги; другая же зависла в воздухе. Замерев, будто посреди бега, он казался погруженным в густое желе, хоть его и не окружало ничего, кроме воздуха. Эгвейн припомнила, как эту уловку проделывала Амерлин, но она сомневалась, что сможет её повторить. Найнив же, лишь раз увидев, поняла, как проделать это самой. Разумеется, когда вообще сумеет направить Силу.



Они подошли ближе, и Эгвейн почувствовала, как от потрясения тает её связь с Единой Силой. Из груди мужчины торчала рукоять кинжала; черты лица уже разгладились, полуприкрытые глаза подёрнулись пеленой смерти. Убийца мешком рухнул на пол, как только Найнив ослабила путы ловушки, что прежде удерживали его.



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги