Читаем Возрождённый дракон полностью

— Скажи мне, Принятая, должна ли отныне Наставница Послушниц искать себе оправдание за то, что явилась туда, где живут послушницы? — спросила она негромко. — Или отныне Принятые допрашивают Айз Седай? Амерлин решила что-то там вылепить из вас двоих, но получится у неё это или нет, а я хотя бы обучу вас манерам. Убирайтесь сию же минуту, вы двое, пока я не оттащила вас обеих в свой кабинет, и не выдала кое-чего сверх уже назначенного Престолом Амерлин.



Внезапно Эгвейн кое-что пришло на ум.


— Простите меня, Шириам Седай, - поспешно сказала она, - но мне надо взять свой плащ. Я замёрзла.


И она устремилась прочь, вокруг по галерее прежде, чем Айз Седай успела что-либо вымолвить.



Если Шириам обнаружит арбалетный болт перед её дверью, возникнет слишком много вопросов. И тогда продолжать притворяться, что они лишь нашли того человека, и к ней он не имел никакого отношения, станет невозможно. Но, когда она добралась до двери в свою комнату, тяжёлой стрелы там не было. Лишь неровный скол в камне у двери напоминал о случившемся.



По коже Эгвейн пробежали мурашки. Как можно было забрать стрелу, не попавшись при этом нам на глаза... Ещё один Серый Человек! Не успев осознать своих действий, Эгвейн кинулась в объятия саидар и лишь сладкий поток Силы внутри подсказал девушке, что она делает. Но и в таком состоянии, то был один из труднейших поступков за всю её жизнь - открыть дверь и войти в свою комнату. Там никого не было. И всё равно, сняв свой белый плащ с крючка, девушка выскочила из помещения, и не отпускала саидар, пока не оказалась уже на полпути к оставленным ею женщинам.



Пока Эгвейн с ними не было, между женщинами произошло ещё что-то. Найнив пыталась выглядеть кротко, однако сумела изобразить разве что боль в животе. Шириам стояла, уперев руки в бока и раздражённо притопывала ногой, и взгляд, её направленный на Найнив, напоминал мельничные жернова зелёного цвета, изготовившиеся перемолоть ту в ячменную муку, а заодно с ней и Эгвейн.



— Простите меня, Шириам Седай, — проговорила она поспешно, одновременно сделав реверанс и расправляя на своих плечах плащ. — От этого ...найденного мертвеца, э... Серого Человека! - меня бросило в дрожь. А теперь можно нам идти?



Шириам отпустила их неприязненным кивком, на что Найнив едва присела в реверансе. Эгвейн, схватив её за руку, оттеснила подругу прочь. - Хочешь навлечь на нас ещё большие неприятности? - спросила она, когда они были уже двумя этажами ниже, и, как надеялась Эгвейн, могли беседовать без опасности быть услышанными Шириам. - Что ты такого сказала ей, что она глядела вот так? Небось, ещё задавала вопросов? Надеюсь, ты узнала хоть что-нибудь стоящее её злости на нас.



— Она ничего не скажет, — пробормотала Найнив. — Мы должны задавать вопросы, если хотим хоть чего-то добиться, Эгвейн. Придётся рискнуть, или мы так ничего и не узнаем.



Эгвейн вздохнула. — Ну, будь же хотя бы немного осторожнее.


Судя по выражению лица Найнив, вряд ли та собиралась не привлекать внимания и избегать риска. Эгвейн снова вздохнула. — Арбалетная стрела пропала, Найнив. Наверняка её взял другой Серый Человек.



— Так вот почему ты... Свет! — Насупив брови, Найнив с силой дёрнула себя за косу.



Помедлив, Эгвейн спросила:


- Что она сделала, чтобы накрыть... тело? - ей не хотелось думать об убитом как о Сером Человеке: это лишний раз напоминало ей о том, что рядом бродит ещё один Бездушный. Сейчас ей вообще не хотелось размышлять ни о чём.



— Воздух, — ответила Найнив. — Она использовала Воздух. Ловкий трюк, и кажется, я представляю, как с его помощью сделать нечто полезное.


На практике, Единая Сила делилась на пять стихий: Землю, Воздух, Огонь, Воду и Дух. Для разных Талантов требовались различные сочетания стихий.


— Я не понимаю некоторые из способов, коими сочетаются Пять стихий. К примеру, Исцеление. Я понимаю, почему для него требуется Дух, и, быть может, Воздух, но почему Вода?



- Что за чушь ты несёшь? - набросилась на неё Найнив. - Ты что, забыла, каким делом мы заняты?


Она огляделась. Девушки уже входили в отделение Принятых, витки галерей которого поднимались ниже, чем на половине послушниц, и окружали сад, а не шли вокруг двора. Поблизости никого не было, только на другом этаже спешила куда-то какая-то Принятая, однако Найнив понизила голос: — Ты что, забыла о Чёрных Айя?



- Я стараюсь забыть о них, - свирепо отозвалась Эгвейн. - Хотя бы ненадолго. Пытаюсь позабыть, что мы только что оставили позади покойника. Силюсь не помнить, что он едва не убил меня, и что у него есть сообщник, который может повторить эту попытку.


Она коснулась уха; капля крови на нём засохла, но царапина все ещё болела. - Нам повезло, а то мы обе уже были бы мертвы.



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги