Читаем Возрождённый дракон полностью

— Я же не наживку из тебя делаю, дитя. Имей я сотню таких, как вы, я всё равно не была бы преисполнена счастья, но располагаю я лишь вами двумя, так что вдвоём вы и будете.



— Найнив, — сказала Эгвейн, — я тебя не понимаю. Ты хочешь сказать, что желаешь за это взяться?



— Не то, чтобы хотела, — устало вымолвила Найнив, — но уж лучше мне охотиться на них, чем сидеть и гадать, не является ли обучающая меня Айз Седай Другом Тёмного. И, чтобы они там ни вынашивали, я не желаю ждать, пока они не будут готовы претворить это в жизнь.



Эгвейн пришла к решению, от которого у неё скрутило живот. — Тогда и я тоже буду в этом участвовать. Не больше твоего хочу я сидеть, гадая и ожидая невесть чего. — Найнив открыла было рот, и Эгвейн ощутила вспышку гнева; сменившая страх злость принесла облегчение. — И не вздумай повторять, что я, мол, чересчур молода. По крайней мере, я почти всегда могу направлять, если захочу. Я тебе больше не девочка, Найнив.



Найнив оставалась на месте, подёргивая косу и не говоря ни слова. Наконец, оцепенение схлынуло с неё.



— Стало быть, ты не дитя, так что ли? Я сама назвала тебя женщиной, но, похоже, в глубине души не до конца в это верю. Девочка моя, я... Нет, женщина. Женщина, я надеюсь, ты понимаешь, что угодила со мною в котёл с маринадом, и огонь под ним, быть может, уже зажжён.



— Мне это известно, — Эгвейн возгордилась, что голос её совсем почти не задрожал.



Амерлин улыбнулась, будто бы обрадованно, однако было в её голубых глазах нечто, заставившее Эгвейн подозревать, что всё это время та знала, каково будет их решение. На мгновение она вновь ощутила на руках и ногах те самые нити кукловода.



— Верин... — Амерлин помедлила, затем заговорила тихо, словно сама с собой.



— Раз уж мне нужно довериться кому-то, она неплохо подойдёт для этого. Она уже знает столько же, сколько и я, а может и больше. — Амерлин повысила голос: — Верин сообщит вам всё, что известно о Лиандрин и её сообщницах, а также покажет список украденных тер'ангриалов, и расскажет о предназначении тех, для которых оно нам известно. Что же касается Чёрных Айя, оставшихся в Башне... Слушайте, смотрите, и поосторожнее задавайте вопросы. Будьте, как мыши. Если у вас возникнет хоть тень подозрения, сообщайте мне об этом. Я и сама буду следить за вами. Никто не сочтёт это странным, учитывая, за что вы наказаны. Можете передавать мне свои сообщения, когда я буду к вам заглядывать. И помните, они уже убивали прежде и с лёгкостью могут снова совершить убийство.



— Всё это замечательно, — сказала Найнив,— Но всё равно мы будем Принятыми, а выискивать нам предстоит среди Айз Седай. Любая полноправная сестра может велеть нам отправляться по своим делам, или отослать нас стирать её бельё, и нам останется лишь подчиниться. Есть места, куда Принятые не должны заходить, поступки, которые нам нельзя совершать. О Свет, если мы убедимся, что какая-то сестра — из Чёрной Айя, так она может отдать гвардейцам приказ запереть нас в наших комнатах, и держать там под стражей, и ведь они так и сделают. Указание Айз Седай будет для них уж точно весомее слова Принятой.



— Большую часть времени, — проговорила Амерлин, — вы должны придерживаться тех рамок, в которых живут Принятые. Весь смысл в том, что никто не станет вас подозревать. Но... — Она раскрыла чёрный ящичек, стоявший у неё на столе, но заколебалась и взглянула на двух девушек, словно всё ещё не была уверена в собственном намерении, затем вынула несколько плотных, сложенных пополам бумаг.



Бережно их перебирая, Амерлин вновь помедлила, затем выбрала из них две. Остальные она сунула обратно в ящичек, а эти две вручила Эгвейн и Найнив.


— Припрячьте их как следует. Это - на крайний случай.



Эгвейн развернула свою грамоту из плотной бумаги. На ней были выписаны аккуратным, округлым почерком письмена, скреплённые в нижней части печатью с Белым Пламенем Тар Валона.



Все деяния подателя сего исполняются по моей воле и моему приказанию. Повелеваю подчиняться и хранить сии поступки в тайне.


Суан Санчей


Блюстительница Печатей


Пламя Тар Валона


Престол Амерлин



— Но ведь, имея такую грамоту, я могу сотворить что угодно, — с удивлением проговорила Найнив. — Повелеть гвардейцам отправиться в поход. Приказывать Стражам. — Она коротко рассмеялась. — Да с такой бумагой я и Стража заставлю танцевать.



— До тех пор, пока об этом не узнаю я, — сухо согласилась с нею Амерлин. — И если только вы не представите весьма убедительной причины, то я вас заставлю мечтать оказаться в плену Лиандрин.



— Я не намерена ничего такого делать, — торопливо проговорила Найнив. — Просто я хотела сказать: с этим наши полномочия возрастают больше, чем я могла себе представить.



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги