Читаем Возвращение Домой. Беседы с приходящими в Церковь полностью

Пятница — день, который у греков называется «параскеви», день приготовления к субботе. В этот день крестной смертью Христа Спасителя совершилось искупление рода человеческого. Раз в год в Великую Пятницу христиане воспоминают страдания Спасителя, исполняясь к Нему любовью и благодарностью. Такими мыслями и чувствами наполнены пятничные богослужения, и каждую неделю года в пятницу полагается пост в память о крестных муках Спасителя.

Суббота — день покоя. В этот день мы обращаем свои молитвы к тем, кто уже вошел в радость Господа Своего. Это все святые, и первая среди них — Дева Мария, рождшая всех святых святейшее Слово. В субботний день мы также молимся об упокоении усопших и просим: «Упокой, Господи, души усопших раб Твоих».

О вечерней службе

Понятия жизни духовной не всегда совпадают с понятиями жизни мирской. Так, например, богослужебный день начинается с вечера. Это потому, что в Библии в соответствующем тексте читаем: «И был вечер, и было утро: день один». (Быт. 1:5)

Участие в Вечерне — это уже вхождение в новый, завтрашний день. Само время совершения Вечерни напоминает нам о времени жизни после грехопадения, когда мир погрузился во мрак, но продолжал жить надеждой. В ходе Вечерни всегда читается или предначинательный псалом 103-й или поются его избранные стихи. Он был написан царем Давидом, и в славянской Библии обозначен как «Псалом о мирском бытии». В этом псалме прославляется премудрость Божия, проявившаяся в сотворении мира и в попечении о нем. Во время исполнения 103-го псалма священник становится перед закрытыми царскими вратами, как перед закрытыми воротами рая, и читает семь покаянных молитв, называемых «светильничные». Название происходит от слова «светильник», ибо в это время при наступлении темноты в храме зажигаются светильники и лампады.

Церковная молитва отличается от домашней тем, что в церкви молятся люди, собранные вместе, и со всеми и за всех молится священник. Вот часть одной из его тайных молитв: «Подай нам настоящий вечер и предстоящую ночь мирную, облеки нас оружием света и избавь нас от страха ночного, и всякой вещи, во сне приходящей. Даруй нам сон, от всякого мечтания диавольского свободный. Ей, Владыко, благих Подателю, да и на ложах наших умиляющися поминаем имя Твое, и в радости душевной восстанем к славословию Твоих благостей».

Из молитв, непременно входящих в чин Вечерни, следует упомянуть гимн «Свете тихий» и молитву Симеона Богоприимца «Ныне отпущаеши». Вот текст гимна: Свете Тихий святым славы, безсмертнаго Отца небеснаго, святаго блаженнаго, Иисусе Христе: пришедше на запад солнца, видевше свет вечерний, поем Отца, Сына, и Святаго Духа, Бога. Достоин еси во вся времена пет быти гласы преподобными, Сыне Божий, живот даяй: темже мир тя славит. Этот текст напоминает нам пятую главу Апокалипсиса, где животные и старцы поют гимн перед престолом Божиим: «Достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени». (Откр. 5:9) Вот и мы поем: «Достоин еси во вся времена пет быти гласы преподобными».

Что касается молитвы старца Симеона, то это молитва человека, без страха входящего в смертную тень, потому что он своими глазами видел Спасителя мира. С молитвой старца Симеона на устах умирали многие святые. Мы включаем ее не только в Вечерню, но и в молитвы после причащения, имея в виду, что причастившись, нам, как и старцу Симеону, умирать не страшно. Вот библейский текст: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром, яко видеста очи мои спасение Твое, еже еси уготовал пред лицем всех людей — свет во откровение языков и в славу людей Твоих Израиля». (Лк. 2:29-32)

Таким образом, три важнейших текста, входящие в ежедневное вечернее богослужение, — псалом 103-й, гимн «Свете тихий» и молитва старца Симеона. Несомненно, служба в храме будет для вас и интереснее, и глубже, и полезнее, если эти тексты будут вам близко знакомы.

Литургия

Все в жизни движется к своему завершению. Суточный круг служб завершается и венчается Литургией. По времени она — обедня, а по смыслу — царица. На ней не просто воспевается и умоляется Бог, но люди Божий принимают в пищу Тело Христово и Кровь Его. Литургия выше ума в своей содержательной части. Она — спутник проповеди о Воскресшем Иисусе, и всегда венчала апостольские собрания. Тогда она называлась «преломлением хлеба».

В Литургии сначала есть место пению и чтению. Поются псалмы (102-й, 145-й), напоминается учение о евангельских блаженствах, идут чтения Апостола и Евангелия. Затем поминаются с прошениями нуждающиеся в помощи люди (больные, путешествующие, усопшие). А начиная со слов Херувимской песни, нужно «всякое житейское отложить попечение» и устремиться умом к Богу, одному только Богу. Символ веры проявит то, что на службу собрались верные Богу люди, хранящие апостольскую веру. И кульминация службы возвестится словами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика