Читаем Вперед, в прошлое (СИ) полностью

Согласно злосчастному контракту Гейл Харольд был натуралом. Его интерес к женщинам не должен был поддаваться сомнениям. И он не поддавался.



На каждой совместной вечеринке, по любому поводу, Гейл держал слово и заигрывал с любой более или менее подходящей для этого девушкой.



Студия создала ему имидж немного странного, не особо разговорчивого, скромного парня, который Харольд неизменно поддерживал. Витиеватые, рваные фразы, длительные размышления, обаятельная улыбка и томные с поволокой глаза, которые буквально гипнотизировали всех вокруг. Этот взгляд Гейл долго репетировал под тихий хохот Рэнди, вставляющего едкие реплики и провокационные комментарии.


Отношения между съемочной группой сложились на редкость теплые и душевные. Ребята часто проводили время вместе, заседая в местных барах, или просто заседая в гостях друг у друга. Наиболее тесные отношения у Гейла сложились со Скоттом Лоуэллом. Скотти был настоящим другом и просто хорошим парнем, с которым было приятно скоротать время за стаканчиком виски и душевной беседой. Но даже Лоуэллу Гейл не рассказывал о своих переживаниях, относительно Рэнди.



С этим мужчина предпочитал разобраться самостоятельно. Тем более блондин с каждым днем становился все ближе и ближе. Миллионы раз Гейл был готов сломаться и схватить Харрисона в охапку, чтобы избавиться, наконец, от постоянно гнетущего чувства пустоты внутри. Целовать его, ласкать, окунуться в омут голубых глаз и потеряться там… но еще было не время. Гейл чувствовал это где-то внутри. Он не хотел пожалеть об импульсивном шаге и заставить жалеть об этом и Харрисона. Он дал парню обещание, что не будет предпринимать ничего, пока не станет полностью уверенным в выбранном пути. Поэтому Гейл выжидал. Смотрел, слушал себя, работал и, кажется, с каждым днем все больше влюблялся в партнера по съемкам.



Но в один прекрасный момент Гейл все-таки сорвался. Это было во время работы над 10 эпизодом сериала.



Снимали сцену в номере отеля в Нью-Йорке, куда испуганный, но упорный Джастин сбежал, чтобы спрятаться от гнева Брайана и найти свой собственный путь в этом мире. Стащив кредитную карту Кинни, юный блондин устроился в одной из гостиниц, где его и нашел приехавший любовник.


Одна из самых жарких и эмоционально сложных сцен для Гейла. Они начали снимать ее с самого утра и закончили ближе к вечеру. Тогда впервые Харольд почувствовал, как это, когда первый шаг делает партнер.



Брайан Кинни был хищником. Он никогда не оставлял своей жертве пространства для маневра. Он с первой секунды захватывал инициативу и вел игру до самого конца по своим правилам. Но не сейчас.


Сейчас контроль был отдан Джастину. Юный блондин должен был спровоцировать своего усталого, злого, измотанного дорогой любовника на секс.


Гейл до сих пор помнил блядский, полный откровенной похоти взгляд Рэнди, когда он неторопливо развязывал пояс собственного халата, предвкушая дальнейшие события. Паршивец знал, что эта была та самая сцена, которая вызывала в Гейле внутренний трепет даже при прочтении сценария. Они не раз обсуждали ее, и Харрисон наотрез отказался репетировать.


- Послушай, - говорил он партнеру, - тут не нужны прогоны и прочая ерунда. Подобное надо играть на инстинктах. Закрой глаза. Чувствуй. Стань Брайаном. Если мы сейчас отрепетируем, то ощущение новизны пропадет, – Рэнди улыбнулся. - Это впервые, когда контроль у Джастина. Но Брайан просто позволяет ему испытать иллюзию власти. На самом деле все в его руках, а Джастин просто наслаждается минутами, которые получил. Тело Кинни в его власти, понимаешь? И он просто должен извлечь из этого по максимуму…


Гейл потер бороду:


- Но я не знаю….


- Ты все знаешь, Гейл, отпусти себя! Выпусти Брайана! Все будет отлично, верь мне!


Так и получилось.


Джастин медленно раздевал Брайана, попутно вылизывая оголившиеся участки…., шея, грудь, вздрагивающие бедра. Гейл знал, что Кинни в это время должен был буравить насмешливым взглядом зарвавшегося партнера, но не мог перестать ощущать на себе руки и губы… нет, не Джастина, Рэнди.


Каждый раз, когда горячий, влажный язык касался его кожи, тело незамедлительно вспыхивало резким, почти болезненным желанием. Мышцы живота конвульсивно дернулись, когда Рэнди провел языком по кромке волос на лобке. Тихий стон блондина прозвучал с интонациями Харрисона, не Тейлора. Опустив взор вниз, Гейл увидел, что голубые глаза горят страстью и отчаяньем. Сверху было хорошо видно, что Рэнди не остался равнодушным к своим действиям. Вся эта ситуация и ожидание наложили отпечаток на блондина. Он был готов сломаться.


Харрисон прекрасно видел, как отреагировало тело Гейла на близость партнера, как находящийся у самого лица Рэнди ничем незащищенный член брюнета резко дернулся наливаясь желанием.


И в этот момент Гейл понял, что его собственные принципы рухнули. Тонкая грань между ним и Брайаном стерлась. Сейчас он полностью слился с сущностью Кинни, чувствуя к лежащему под ним парню то, что не чувствовал никогда и ни к кому.


Какого черта он мучает и себя и Рэнди?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия