Читаем Все имеет свою цену, или принц для Гарри (СИ) полностью

- И ты веришь ему? – девочка подняла на подругу заплаканные глаза.

- Да, – чуть поколебавшись, ответила она.

- А я не верю! Ты помнишь, что он сделал с Драко Малфоем? Я не думаю, что он хороший.

- Профессор! – в отчаянье воскликнула подруга Милли, – Скажите что-нибудь.

В одной большой зале на полу, застеленном матрацами, сидели все ученики Хогвартса. Все они: гриффиндорцы, пуффендуйцы, слизеринцы и когтевранцы, – все, они смотрели на профессора МакГонагалл, которая с грустью смотрела на них.

- А что я могу сказать, мисс Норингтон? Ваша подруга отчасти права. Я и сама давно запуталась, кто такой Альбус Дамблдор, свет он или тьма, – устало произнесла ведьма.

Зал наполнился гулом голосов, но очередной удар по замку заставил их умолкнуть.

- И что же нам теперь делать? – послышался другой, тоненький голос, на этот раз от обладателя серебристо-зелёного галстука.

- А может нам призвать Хранителя? – Милли встала с пола и посмотрела на остальных учеников.

- Хранителя?

- Да, Эвонна. Помнишь, он приходил, если он и правда Хранитель равновесия, то он услышит нас и спасет, – девочка радостно захлопала в ладоши.

- Всё это глупости! – раздалось со стороны слизеренцев.

- Нет, не глупости! – возражала девушка, – Вы,- она указала на слизеринцев, – почти все чистокровные волшебники, как и я. А значит, вам с самого детства рассказывали про великих хранителей рода Ормонд. Так почему же вы не верите в это!?

Все молчали.

- А раз так, то что нам мешает попытаться? Нас всё равно никто не спасет. Так давайте попробуем спасти себя сами! Вы согласны? – очень долго в зале царила тишина, Милли ждала молча. И вот, некоторое время спустя, она услышала ответ.

- Да, да, да, – раздавалось то тут, то там.

- Хорошо, – облегченно произнесла девочка, – тогда давайте так. Те чистокровные, которые помнят стишок к Хранителю равновесия, становятся в центре круга, потом идут те чистокровные, которые не помнят его или не знают, вы, как и остальные, будете повторять за нами, третье кольцо – полукровки.

- А маглорожденные? – спросила одна из гриффиндорок третьего курса. – Вы что, просто выбросите нас?

- Маглорожденные не имеют связи с древней магией, извини, но такие как ты, ничего не знаете о Хранителе и не можете его призывать, – ответила девочка.

- Почему это не можем? – возмутился ещё один маглорожденный мальчик.

- Успокойтесь! – вдруг резко произнесла профессор. – Милли, пусть маглорожденные будут последним кольцом. Это сильно не изменит ритуал.

- Хорошо, профессор МакГонагалл. Тогда, маглорожденные, вы четвертое кольцо.

Все ребята, даже слизеренцы, которые вообще очень скептично смотрели на это, встали в круг. Ребята взялись за руки начали читать очень древнее заклинание, которое передавалось из поколение в поколение, как детский стишок. Как только были прочтены первые строчки, от ребят что стояли в центре, начал исходить белый свет, он столпом устремлялся к потолку, затем вспыхнуло второе кольцо, оно было бледно-голубым. Потом третье – синие, и наконец, самым последним, вспыхнуло четвертое кольцо фиолетовым. Весь этот свет соединился в один яркий луч и, просочившись сквозь потолок, умчался в поисках своего адресата. Профессор МакГонагалл, наблюдавшая за этим, сидела с приоткрытым ртом, она и подумать не могла, что чистые, искренние желания детей могут сотворить такое волшебство. Призыв – это очень сложная магия. А ещё, она удивилась тому, как в зависимости от чистоты крови поделились цвета. Видно и тут Альбус ошибался, утверждая, что маглорожденные такие же, как чистокровные, нет, они – совсем другие, и они – свежая кровь в обществе магов, но их, как прежде, следует обращать, очищать от тьмы и приближать к свету магии.

Гарри, как и прежде, в компании Альберта и Элиана наблюдал за битвой. Он слышал слова Волан-де-морта.

- И после этого ты говоришь мне, что у Тома нет благородства? – заметил Элиану Гарри.

- У него и души-то нет, откуда у него взяться благородству? – чуть обиженно ответил фамильяр.

- Да, ладно тебе, Элиан, я же просто шуч…- в этот момент перед Хранителем возник разноцветный шар. Гарри медленно вытянул руку и судорожно втянул прохладный ночной воздух.

- Гарри! Не надо! – воскликнул фамильяр.

- Спокойно, Элиан, это не навредит мне, это … – шар коснулся ладони Гарри, уменьшился и вошел в руку. Тогда перед глазами юноши возникла картинка: дети, ученики школы, забыв про факультеты и возраст, стоят кольцами, призывая Хранителя и прося о защите. И тут Гарри услышал тоненький девичий голос: «Хранитель, прошу, спаси нас. Тёмный Лорд рушит школу, он уничтожает всё, что нам дорого. Если он найдет нас, то и мы умрем от его руки. Пожалуйста, спаси нас. Ты говорил, что мы все – дети магии. Так испроси у магии для нас защиты. Моё имя Милли», – просьба о помощи, – закончил парень говорить.

- Просьба о помощи? От кого? – удивился Альберт.

- От детей, что остались в замке. Они боятся.

- Ну, это и понятно, все-таки на них Волан-де-Морт напал, – сказал Элиан.

- Да, но если так будет продолжаться, то их магия может замуровать их в том подземелье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов

Новая книга знаменитого историка кинематографа и кинокритика, кандидата искусствоведения, сотрудника издательского дома «Коммерсантъ», посвящена столь популярному у зрителей жанру как «историческое кино». Историки могут сколько угодно твердить, что история – не мелодрама, не нуар и не компьютерная забава, но режиссеров и сценаристов все равно так и тянет преподнести с киноэкрана горести Марии Стюарт или Екатерины Великой как мелодраму, покушение графа фон Штауффенберга на Гитлера или убийство Кирова – как нуар, события Смутного времени в России или объединения Италии – как роман «плаща и шпаги», а Курскую битву – как игру «в танчики». Эта книга – обстоятельный и высокопрофессиональный разбор 100 самых ярких, интересных и спорных исторических картин мирового кинематографа: от «Джонни Д.», «Операция «Валькирия» и «Операция «Арго» до «Утомленные солнцем-2: Цитадель», «Матильда» и «28 панфиловцев».

Михаил Сергеевич Трофименков

Кино / Прочее / Культура и искусство
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика