Читаем Все имеет свою цену, или принц для Гарри (СИ) полностью

Чар было немного, они всего лишь изменяли вышивку и скрывали герб. Но когда они спали, Фадж явно находился в глубочайшем шоке.

- Теперь вы верите мне? – высокомерно спросил вампир.

- Да, да. Прошу, лорд Ормонд, пройдемте со мной. Я официально представлю вас нашему сообществу, – маг повернулся и пошел в сторону небольшой сцены, явно пытаясь взять себя в руки.

- Господа! Прошу минутку внимания! Как вам, наверное, уже известно, Князь Альберт посетил наш скромный приём в сопровождении своего юного друга, который только вступает в высший свет. И я рад представить вам этого замечательного юношу. Прошу, встречайте, Лорд Гарольд Джеймс Ормонд! – громогласно произнес министр. На зал опустилась мертвая тишина, многие смотрели на юношу и не могли произнести ни слова.

Парень усмехнулся и подошел ближе к Фаджу, приставив палочку к горлу и прошептав: “Сонронус”, как это сделал несколькими минутами ранее Министр, сказал:

- Господа, я понимаю ваше замешательство. Очень давно о моём роде не было ничего слышно. Многие считали его прервавшимся, но это не так. И я тому живое подтверждение. Многие из вас могут подумать, что я очередной шарлатан, выдающий себя за наследника великого рода, но это неправда. Я законный наследник, и доказательство этому – герб рода на моей груди, родовой медальон, что принимает лишь чистокровного наследника и фамильный перстень, указывающий на то, что я старший в семье. Верить или нет моим словам, решать только вам, но я хочу сказать, что род Ормондов вернулся… – с этими словами парень отменил заклинание и покинул сцену. Вслед ему раздались сначала тихие и редкие аплодисменты, которые превратились в бурные овации.

Пробыв на приеме ещё полчаса, Гарри покинул его, вернувшись в замок Теней. Вечером должен был прибыть Драко.

Альберт со своей свитой вернулся через час после ухода Гарри. Распустив всех, Князь пошел в библиотеку, где, как он предполагал, будет Гарри. И был прав, юноша все с той же книгой в руках сидел в полюбившемся ему кресле.

- Приём уже закончился? – не поворачиваясь, спросил юноша, как только Альберт вошел.

- Нет. Но то, что мы планировали, сделали, так что наше пребывание там больше не имело смысла.

- Хорошо. Тогда у меня к тебе есть ещё одно дело, – сказал парень, закрывая и откладывая книгу.

- Какое? – Альберт устроился в кресле напротив.

- Это касается Драко. Кто его учитель?

- Я ещё не знаю, тем более что выбирают наставника браслеты, а не я. Но, возможно, это будет Кир, он более спокойный и сможет понять парня.

- А как же миссис Малфой? Ей нужен Врач.

- Не волнуйся. В моём клане не только Кир знает колдомедицину. Тем более он говорил, что она не сегодня-завтра придет в себя. А так она здорова.

- Хорошо. Альберт, ты понимаешь, что близится веселое время открытого противостояния. И поэтому я хочу, чтобы Драко обучался во временной петле, что стоит у меня в замке.

- Ты считаешь, что это необходимо?

- Да. Он захочет отомстить Белле. А для этого он должен быть обучен. Чтобы в первом же сражении его не отправили к прародителям, – спокойно произнес парень, внутренне волнуясь о блондине.

- Хорошо. Я скажу Киру. Как только проведем обряд, сразу отправим их в твой замок.

- А кто заберёт Драко из школы?

- Его отец. Мы связались с Люциусом, он должен появиться вместе с сыном в назначенном месте, где парня заберут мои люди.

- И Люциус согласился на это? – удивился парень.

- У него не было выбора, – усмехнулся Князь.

- Ясно. Ладно. Тогда встретимся в холле, когда прибудет Драко, – и парень покинул библиотеку.

Драко доставили ближе к вечеру. Бледный, но в глазах плескалась решимость, он пройдет весь путь до конца, как бы тяжело ему ни было.

- Привет, – произнес Гарри, спускаясь по каменной лестнице.

- Привет. А ты что тут делаешь?

- Дела, – уклончиво ответил юный лорд, – Альберт, где будет проходить ритуал?

- В гостиной, на втором этаже. Браслеты ученика – это скорее традиция, чем ритуал.

- Хорошо. Драко, пошли, я провожу тебя, – парень взял блондина за руку и повел на второй этаж.

- Я не девица и не ребёнок, чтобы за ручку меня вести, – обиженно отозвался парень и вырвал свою руку.

- Ну, я подумал, что так тебе будет спокойней. Как хочешь.

Они прошли в молчании весь оставшийся путь. Уже зайдя в гостиную, которая была пока ещё пуста, Драко произнес.

- Мне спокойно от того, что ты рядом. Со всем остальным я справлюсь сам, – парень чуть покраснел.

- Рад это слышать, – Гарри улыбался, смотря на смущенного блондина. – Я должен тебе сказать, что как только ты получишь браслеты и наставника, ты отправишься в мой замок.

- В твой замок? – прервал Гарри Драко.

- Да, там стоит временная петля, замедляющая течение времени, там ты будешь обучаться около трёх-четырёх месяцев, в нашем времени пройдет на больше трёх-четырех дней. Так что ты ничего не пропустишь. Понял?

- Да. Такое долгое обучение, оно обязательно?

- Да, скоро начнётся война, она уже совсем близко. Ты должен быть готов.

- Хорошо, – последнее слово упало в тишину комнаты и в ней появились вампиры, выйдя из теней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов

Новая книга знаменитого историка кинематографа и кинокритика, кандидата искусствоведения, сотрудника издательского дома «Коммерсантъ», посвящена столь популярному у зрителей жанру как «историческое кино». Историки могут сколько угодно твердить, что история – не мелодрама, не нуар и не компьютерная забава, но режиссеров и сценаристов все равно так и тянет преподнести с киноэкрана горести Марии Стюарт или Екатерины Великой как мелодраму, покушение графа фон Штауффенберга на Гитлера или убийство Кирова – как нуар, события Смутного времени в России или объединения Италии – как роман «плаща и шпаги», а Курскую битву – как игру «в танчики». Эта книга – обстоятельный и высокопрофессиональный разбор 100 самых ярких, интересных и спорных исторических картин мирового кинематографа: от «Джонни Д.», «Операция «Валькирия» и «Операция «Арго» до «Утомленные солнцем-2: Цитадель», «Матильда» и «28 панфиловцев».

Михаил Сергеевич Трофименков

Кино / Прочее / Культура и искусство
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика