Читаем William Shakespeare's The Jedi Doth Return полностью

’Tis but the name of thy true self, which thouHast but forgotten. Furthermore, I knowThat there is good within thee yet, for thyGreat Emperor cannot have driven itFrom thee entirely. That is wherefore thouCouldst not destroy me when we met at first,And wherefore thou wilt not deliver meA pris’ner to thine Emperor.

Vader

[ aside:] —AlmostI know not what to say, so shall I turnThe conversation unto matters thatAre simple to discuss, with no confusion.[ To Luke:] I see thou hast constructed for thyselfA lightsaber. Thy skills are now complete,Except I see its beam is green, much likeThine innocent opinion of my fate.But still thou hast become quite powerful,Just as the Emperor himself foresaw.

Luke

If green doth mark me as a man naïve,I’ll claim the color proudly. Come with me—My father, turn toward the good, and live!

Vader

Old Obi-Wan once thought as thou dost think.Thou canst not understand the power ofThe dark side: I shall be obedientUnto my master—aye, I must, and will.

Luke

I shall not turn toward the dark, and thouShalt verily be forc’d to kill me then.

Vader

[ aside:] Confusion, be thou gone. ’Tis madness, this![ To Luke:] If that shall be thy destiny, so be’t.

Luke

O, search thy feelings, father. Thou canst notDo this to me. I feel the conflict riseWithin thee. Let thy hatred go, be free!

Vader

It is too late for me, my son. I shallDeliver thee unto the Emperor.’Tis he who shall reveal to thee the trueAnd pow’rful nature of the Force. He isThy master now, and thou shalt serve him well.

Luke

Then may I say these words with confidence:My father who once liv’d is truly dead.

[Exeunt Luke Skywalker with stormtroopers guarding.

Vader

Перейти на страницу:

Все книги серии William Shakespeare's Star Wars

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия