— Ты читаешь мои мысли, — ответила Сэм. — Думаю, проходной бал я получила. Но если я хочу заниматься хоть чем-нибудь ещё после школы в ближайшее время, надо надеяться, что у меня хотя бы тройка с плюсом.
Улыбнувшись друг дружке, Сэм и Элли проехали остаток пути в тишине. Подъехав ко входу на ранчо, они увидели старый велосипед Джона, прислонённый к арке, но Кэсси нигде не было.
— Кэсси! — позвала Сэм.
Не услышав ответа сразу, она забеспокоилась.
— Кэсси! — с такой же опаской повторила Элли.
— Я здесь! — наконец ответила Кэсси. — Смотрите, какую я здесь тропинку нашла!
Сэм и Элли слезли с велосипедов и пошли на звук голоса Кэсси. Они нашли её на едва заметной тропке, которая вела куда-то за дом.
— Это одна из тропинок, по которой всегда ходили мы с Элли, — объяснила Сэм, улыбнувшись воспоминаниям. — В последний раз мы тут были больше года назад, но такое не забудешь.
— Она вроде бы ведёт к какому-то памятнику? — спросила Элли.
Она уже начала вырывать длинную траву, растущую на утоптанной тропе, и ломать ветки, валявшиеся повсюду.
— Ага. Чуть ниже на холме есть маленькая обзорная площадка, — сказала Сэм, обращаясь к Кэсси. — К ней ведёт другая тропинка, с противоположной стороны. Знаешь городской парк у библиотеки? — спросила Сэм.
Кэсси кивнула.
— Так вот, там раньше был знак, указывающий на начало тропы, но его не чинили уже неизвестно сколько времени. По-моему, эта обзорная площадка — памятник или ещё что-то такое — оплачена мистером Ковингтоном. По крайней мере, на табличке там именно это имя.
— Надо бы расчистить эту тропинку после того, как мы закончим работу вокруг дома, — предложила Кэсси. — Было бы очень здорово сходить сюда в поход!
— А смысл? — спросила Элли. — Если мы не поможем Лизе сохранить ранчо, нас всё равно сюда больше не пустят.
Они замолчали, погружённые в свои мысли.
Тишину нарушил звук мотора — на дорогу свернула машина. Они часто приезжали сюда раньше Лизы, потому что та обычно оставалась в школе и после работы, чтобы проверить задания в классе.
Выйдя с тропинки, они увидели мисс Ковингтон, разглядывавшую три велосипеда. При виде девочек она улыбнулась.
— Вот вы где! — весело воскликнула она через открытое окно. — Езжайте скорее к дому. У меня для вас хорошая новость!
Девочки вскочили на велосипеды и поехали по дорожке, им не терпелось узнать, почему же их учительница в таком хорошем настроении. Сэм, конечно же, надеялась, что мисс Ковингтон нашла, как оставить ранчо в своей собственности.
— Я только что поговорила с Хартфордами, — объявила Лиза, прежде чем девочки успели слезть с велосипедов. — Это ещё одна семья заводчиков лошадей, эти люди дружили с моими родителями. Их ферма милях в пятидесяти отсюда. Я езжу к ним каждый раз, когда получается, потому что они ухаживают за самым ценным моим имуществом — Орионом.
Сэм ничего не поняла. О чём вообще говорит Лиза?
— Кто или что такое Орион? — Первой вопрос первой задала Элли.
— Орион — последний подарок от моего отца, на шестнадцатилетие, — сказала Лиза. — Потрясающий арабский конь. Папа купил Ориона у Хартфордов. Когда ранчо перестало работать и лошадей распродали на аукционе, они предложили мне ухаживать за Орионом, чтобы я его не потеряла. Ему всего тринадцать лет, по лошадиным стандартам он ещё не стар, но уже, конечно, не в расцвете сил и стоит не слишком дорого. Они подыскивали ему хорошее место, чтобы там он мог провести последние свои годы, и недавно нашли покупателя.
— Как жаль! — воскликнула Элли. Она не понимала, чему может радоваться Лиза.
— Нет, совсем нет, Элли. Переехать к хорошему, любящему хозяину — это лучшее, что могло случиться с Орионом, и я за это очень благодарна Хартфордам. Впрочем, я больше всего рада тому, что на пару месяцев его привезут сюда! Возможные новые владельцы живут на Восточном побережье и могут забрать его только после зимы. Если мне удастся расчистить одно пастбище и конюшню, я смогу держать его здесь!
— Отлично! — согласилась Сэм. Она очень разволновалась, представив, как будет помогать ухаживать за лошадью. У неё уже есть неплохой опыт.
— Сэм ужасно много знает о лошадях, — сказала Элли. — Мы можем вам помочь!
Лиза улыбнулась ещё шире и словно помолодела на несколько лет. Сэм только сейчас по-настоящему осознала, что Лизе
— Ну, тогда нам пора приступать к работе! — сказала Сэм с такой же широкой улыбкой. — Потому что Орион точно должен вернуться домой!
14. Незваный гость
Утром в субботу они приехали на ранчо очень рано. Когда Лиза в пятницу показала им дальнее пастбище, сразу стало ясно, что работы там непочатый край.