Читаем Женщина и ее божественная природа полностью

Десятая обязанность женщины – есть сладости. Это относится к пункту о здоровье. Желая сохранить свою фигуру в хорошей форме, большинство женщин думают, что необходимо ограничить потребление сладостей, но это неправильно. Ведь женщина начинает плохо выглядеть не из-за того, что она много ест сладкого. Она может не правильно есть сладости или есть не те сладости, которые нужно и полезно употреблять. От фруктов и сухофруктов еще никто не потолстел. Если женщина «сидит» на диете, ограничивает потребление сладостей – это верный путь к депрессии. Ведь глюкоза является топливом для выработки серотонина – гормона счастья. У женщины всегда должна быть в запасе коробочка чего-то очень вкусного и сладкого. Мужчина, соответственно, должен знать об этом и покупать для своей женщины сладости.

Одиннадцатая обязанность

Женщина должна украшать себя и носить украшения. В данном случае мы плавно переходим к изучению одной из мужских обязанностей, которая заключается в том, что мужчина обязан покупать и дарить своей женщине украшения. Женское здоровье очень сильно связано с этим аспектом. Причем носить эти украшения женщина должна для своего мужчины, чтобы он дарил их и в будущем. Если вы будете радовать своего мужчину украшениями, поверьте, их будет появляться все больше и больше.

Двенадцатая обязанность

Обязанность женщины – наслаждаться красивой одеждой и носить длинные юбки. Удивительно, но ни что так не украшает женщину, как длинная юбка. Женщины почему-то уверены, что мужчинам нравятся короткие юбки. Да, они им нравятся, но не на своих женщинах. Но короткие юбки лучше, чем брюки. Брюки на женщине – это вообще преступление.

Если вы спросите у энергетов, сенсоров, у людей, которые разбираются в ауре, они вам объяснят, что брюки, джинсы, особенно обтягивающие, перекрывают ауру, отвечающую за женственность, что ведет к нарушению связи с землей. И это влияет на два фактора: на женственность как таковую и на детородную функцию.


Из диалогов:

– А колготки?

– Колготки так не влияют. Именно брюки, джинсы и т. д. Я вообще всего этого не вижу, конечно. Но мне, как мужчине, просто нравится женщина в юбке.

– Я скажу от себя, но, думаю, женщины со мной согласятся, что они сами любят носить юбки.

– А почему не носят?

– По ряду причин.

– Ладно, я согласен, что зимой так удобнее и теплее. А летом? 7 месяцев в году можно ходить без колготок.

Тринадцатая обязанность

Женщина должна уважать своего мужчину, и ей это вернется. Самая надежная инвестиция женщины в своего мужчину – это уважение.


Из диалогов:

– А других мужчин не надо уважать?

– Можно, но так, чтоб свой мужчина не знал. То же самое, что и мужчина может и любить, и уважать всех женщин, но это не должно бросаться в глаза его женщине. Т. е. не надо уважать и любить других мужчин сильнее, чем своего.

– А за что его уважать?

– Ни за что. Мужчину надо уважать просто потому, что он мужчина. И тогда он будет доказывать, что есть, за что уважать. Если женщина этого не понимает, она будет долго страдать.

Четырнадцатая обязанность

Обязанность женщины – быть счастливой. А для этого необходимо заниматься собой, своим внутренним миром и саморазвитием. Женщина не должна положить себя на алтарь семьи. Она должна пытаться стать счастливой. Но почему-то женщина считает, что она может стать счастливой только за счет своего мужа. От мужа можно взять только то, что он может дать, но для счастья женщине этого мало. Есть масса вещей, которые женщина должна получать не от мужа. От него она может получить мужскую любовь и заботу, от родителей – родительскую любовь, от друзей – дружбу и так далее. Проблема заключается в том, что иногда женщина начинает требовать от мужчины то, чего он ей дать не может. Например, она может требовать общения, как с подружкой или чего-то, что она не получила от своего отца. Ведь недаром мужчине советуют не отрывать женщину от ее корней и от окружения, в котором она жила до замужества. Если он ее оторвет, ему придется дать ей то, что он у нее отнял, а он этого дать не сможет. Не надо ее ограждать, иначе придется заменить ей маму, папу, тетю, дядю, друзей, подруг и т. д.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов

Этот роман-притчу написали в соавторстве вполне материальный человек Ли Кэрролл и бестелесный дух по имени Крайон. Главный герой «Путешествия домой» Майкл Томас очень молод, но уже успел разочароваться в жизни. В состоянии клинической смерти он оказывается в магической стране, населенной семью разноцветными ангелами и одним жутким монстром. Время от времени сюда попадают люди, желающие, как и Майкл, понять, «как все устроено в этом мире», и обрести духовную опору. Их ожидают непростые испытания, но и ставка в игре высока…Мало кто выдерживает все семь инициаций. Станет ли Майкл Томас одним из Воинов Света? Чему он научится на пути Домой? И как он применит свои знания?Пятая книга Крайона — художественная лишь по форме. На самом же деле это одно из лучших практических пособий по метафизике Новой Эры

Крайон , Ли Кэрролл

Самосовершенствование / Эзотерика