Читаем Жития святых в земле российской просиявших. Русские святые X-XVI веков. Жития, чудеса,поучения. Том 1 полностью

Киевский митрополит Иларион, как первоначальный русский печерник, имел преимущественное право на покой в пещере Феодосиевой, потому что его пещера вошла в состав общей пещеры. Память его совершается 28 августа, как и всех угодников, нетленно почивающих в пещере Феодосиевой.

Преподобный Дамиан Целебник

(5 октября 1071 г.)

Преподобный Дамиан подвизался в Киевских пещерах во время игуменства преподобного Феодосия. Подражая своему начальнику в посте, молитвах, бдении и смирении, он получил от Бога дар исцелять различные болезни: святой помазывал болящих елеем с молитвой, и все, приходящие к нему с верой, получали исцеление.

Блаженный Дамиан пожил довольно времени в иноческих подвигах. При конце жизни он впал в болезнь и, чувствуя приближение смерти, стал молиться Богу со слезами, говоря: «Господи мой Иисусе Христе! Сподоби мя сообщником быть славы святых и с ними вместе приобщиться Царствия Твоего. Не отлучи меня, Владыко, от отца моего, преподобного Феодосия, и с ним причти меня в свете Твоем, его же уготовал любящим Тя». Так молился он, и внезапно предстал Ангел у одра его, в виде преподобного Феодосия, пал на его грудь и любезно целовал, говоря: «Чадо! Господь послал меня, чтобы известить тебя, что молитва твоя услышана, и прошение твое будет исполнено: ты сподобишься водвориться со святыми Его в Царствии Небесном. Когда Господь повелит тебе от мира сего представиться, неразлучен будешь от Него во веки». После этих слов он сделался невидим.

Блаженный Дамиан уразумев, что видение было от Бога, послал служившего ему брата к преподобному Феодосию, прося его прийти к нему. Когда старец пришел к болящему, тот с радостью вопросил его: «Отче! Будет ли так, как ты обещал мне?» «Не знаю, чадо, – отвечал преподобный, – что я обещал тебе». Тогда блаженный рассказал ему все подробно: как он молился, как явился ему некто в образе Феодосия и что обещал. Слушая его, богодухновенный старец прославил Бога, прослезился и сказал: «Ей, чадо, будет так, как тебе обещано. Ангел Божий являлся тебе в образе моем».

Дамиан, слушая отца своего, объясняющего видение, радовался духом и благодарил Бога. Потом целовал собравшихся вокруг него иноков и в добром исповедании с миром предал душу свою в руце Божии. Лицо его просияло, изображая собой радость души, отшедшей ко Господу. Тогда преподобный Феодосий повелел ударить в колокол, чтобы собрались и прочие братия. С пением и великой честью погребли тело угодника Христова в пещере его.

Молитвами преподобного Дамиана, да сподобит и нас Господь вселиться, идеже несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание, но жизнь безконечная.

Преподобный Иеремия Прозорливый

(5 октября 1071 г.)

Преподобный Иеремия благодатью Божией провидел будущее и знавал человеческие помышления; его называли российским пророком. Сей блаженный Иеремия был окрещен еще при святом князе Владимире, когда крестились киевляне, и достиг глубокой старости. По прошествии немалого времени после крещения пришел он в святой Печерский монастырь к преподобным Антонию и Феодосию, принял схимонашеский образ и в нем подвизался, ревнуя житию святых отец. За премногие его добродетели дан был ему от Бога сей дар пророчества. Иногда обличал он некоторых иноков наедине, с любовью исправляя их, советовал храниться от прилогов вражиих. Если который из братства замышлял выходить из монастыря, старец приходил к нему, обличал его помысл, удерживал от выполнения его и с любовью утешал скорбящего, прося крепко держаться в борьбе против врага и долготерпением побеждать его. Преподобный имел особенный дар укреплять братию в подвигах духовных, так что, слушая его, они делались непоколебимыми, и что кому возвещал он, то и сбывалось, и через это они получали великую пользу. Преподобный Иеремия после многолетних трудов своих мирно отошел в жизнь вечную к древним пророкам предстоять лицу Божию. Тело его погребено в пещере.

Святой Леонтий, епископ Ростовский

(23 мая 1073 г.)

Святой Леонтий был один из учеников преподобного Антония Печерского. По прибытии в Ростов, святитель Леонтий встретил там язычников суровых, упорных и диких, и вступил в борьбу с ними: закоренелые в своем заблуждении, они не хотели и слышать о Христе и Его божественном учении. Сколько ни старался святитель Леонтий увещевать и умолять, жалея их по любви христианской и сокрушаясь о их погибели, но они были глухи к его учению и не чувствовали любви его: сердца их окаменели в язычестве. За любовь они осыпали его бранью, ругательствами, побоями и наконец выгнали его из города. Но он решился не оставлять вверенного ему стада: поселясь за городом, близ ручья Брутовщины, он построил там небольшой деревянный храм во имя святого Архистратига Михаила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Близость
Близость

Сара Уотерс – современный классик, «автор настолько блестящий, что читатели готовы верить каждому ее слову» (Daily Mail) – трижды попадала в шорт-лист Букеровской премии. Замысел «Близости» возник у писательницы благодаря архивным изысканиям для академической статьи о викторианском спиритизме, которую Уотерс готовила параллельно работе над своим дебютным романом «Бархатные коготки». Маргарет Прайер приходит в себя после смерти отца и попытки самоубийства. По настоянию старого отцовского друга она принимается навещать женскую тюрьму Миллбанк, беседовать с заключенными, оказывая им моральную поддержку. Интерес ее приковывает Селина Доус – трансмедиум, осужденная после того, как один из ее спиритических сеансов окончился трагически. Постепенно интерес обращается наваждением – ведь Селина уверяет, что их соединяет вибрирующий провод, свитый из темной материи… В 2008 году режиссер Тим Файвелл, известный работой над сериалами «Женщина в белом», «Ледяной дом», «Дракула», поставил одноименный телефильм, главные роли исполнили Зои Татлер, Анна Маделей, Домини Блайт, Аманда Пламмер. Роман, ранее выходивший под названием «Нить, сотканная из тьмы», публикуется в новом переводе.

Николай Горлачев , Реймонд Карвер , Сара Уотерс , Татьяна Николаевна Мосеева , Элизабет Гейдж

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Религия / Эзотерика / Историческая литература