Читаем Жизнь замечательных людей полностью

Филиппу я дал прозвище “Пионер”, так как он любил коллекционировать значки времен СССР, носил шорты, курил не в затяг и учился на одни пятерки. Преподаватели ставили его в пример, как человека будущего; как человека, который должен был пронести флаг Отечества через весь мир, на своих (и ему подобных) плечах. Его белокурые волосы, в моих воспоминаниях, постоянно треплет ветер, а длинный нос служит поводом для моих глупых шуток. Сочетание светлых волос и голубых глаз, что не удивительно, делали его популярным среди одноклассниц и наших немногочисленных подруг, непонятно как записавшихся в нашу компанию. Его как-то раз взяли в школьный хор, что моя мать прокомментировала следующими словами: “Это для того, чтобы в ряду был хотя бы один русский.” – фраза достаточно описывает, как его фигура выделялась на фоне остальных в его социуме, хоть и не до конца является правдой. Я же общался с ним, так как видел в нем человека достаточно интересного, необычного и по-своему замечательного. Он писал стихи, уважал мой музыкальный вкус, а также разделял со мной мечту когда-нибудь снять кино.


В одну зиму мы поехали к нашему общему знакомому в другой город на электричке. Я вошел на вокзал, чувствуя легкую тошноту, но, когда из метро появились знакомые растрепанные белые волосы, не носившие шапки даже в -10, мне стало легче. Мы сели на самый первый рейс и поехали в К. Не буду останавливаться на том, как мы добрались, это не важно, но вскользь упомяну, что я тогда сильно отравился. И в скромных апартаментах, в которых делилась вынужденная ночлежка, меня лечили дедовскими методами, а именно водкой, любезно добытой Пионером. Это был мой первый опыт лечения народной медициной, сопровождавшийся и первым алкогольным опьянением. Не сказать, что мне понравилось, но после этого каждую нашу встречу с Филиппом мы пили, хоть и не всегда я болел.


***


Его отсутствующие голубые глаза встретили меня на лестничной клетке, Филипп стоял и, открыв дверь, курил. Проводив меня в комнату, которая когда-то очень давно служила утробой для нашей первой ссоры, он вынул из серванта дешевый коньяк и две рюмки. Я вежливо отказался, поэтому сосуды для жидкости были заперты обратно, а коньяк впоследствии Филиппом пился из горла. “Привет, Вовка.” – сказал хриплым, усталым, но при этом очень ласковым голосом Пионер. Подумать только, это был единственный человек, для которого я был не Вовой или Владимиром, а Вовкой. Мне никогда не нравилось свое имя, особенно в его уменьшительно-ласкательной форме, я каждый раз бранился, когда слышал это нелепое сочетание звуков (для Филиппа это была месть за шутки про нос), но в тот момент это прозвище было эхом моего детства, что беспощадно пролетело и оставило только гроздь каких-то разрозненных воспоминаний, которых с каждым годом становилось все меньше, но те что оставались ощущались не хуже, чем удавка на шее или розочка под ребром. В моей голове сразу же последовала реакция, выраженная появлением образов связанных и с этой комнатой, и с этим домом, и с этой чертовой станцией метро, на которой поселилось подавляющее число наркоманов, и образ не совсем уж далекого города К, от которого, к сожалению, далеко ушло мое детство. “Ну привет, Пионер.” – ответил я.



Мать Филиппа умерла за две недели до событий, описываемых мной, и ему некому было высказаться, поэтому, несмотря на его собственное желание больше не общаться, он позвонил мне. Я сидел и внимательно слушал его. С нашей последней встречи прошло около 7 лет, и я даже не думал, что когда-нибудь увижу своего друга, грозу мудаков и причину девичьих слез (как пелось в одной песни, которая теперь плотно ассоциируется у меня с Филиппом), не именем на памятнике. Но вот он передо мной. У него заплывшие глаза, опухший нос, а от шикарных волос не осталось ничего что бы о них напоминало (к 16 годам он начал бриться налысо, но это уже был не мой Филипп, а лишь тень). Когда-то в совсем юношеском возрасте, я подслушал разговор отца по телефону. Ему сообщили, что его бывший одноклассник умер; когда отец рассказывал это матери, он упомянул, что знакомые говорили о несчастном, что от него в последнее время пахло бензином. Я тогда не понимал о чем речь в силу возраста, но эта фраза отложилась в моей голове. Глядя на человека в комнате, мне было не по себе – я слышал запах бензина.


***


Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия