Читаем Знакомство и Дружба с Создателем. Личные отношения с Богом. Разговоры с Верховной Личностью полностью

Он пытался объяснить это коллегам и хотел, чтобы научное сообщество наконец объявило, что найдены доказательства существования Верховной Личности Бога.

Но есть ученые, которых большинство, привыкшие опираться на материальные и физические доказательства всех явлений и процессов, не видя своими глазами в материальном мире какого-то превосходящего всех Человека или превосходящего всех людей Высшее Существо, отказывались принимать это заявление.

Споры о существовании Отца Небесного велись в атеистичном обществе десятками лет. Это заявление оставалось на уровне идеи и часто отрицалась научными группами. Но другие научные организации искали эти доказательства и ищут до сих пор. Одни утверждали, что всё в космосе возникло в результате Большого Взрыва, в результате случайности, всё образовалось лишь благодаря удачному стечению обстоятельств. Другие были уверены, что за всем творением стоит Автор.

Однако всё гениальное, кажущееся сложным, всегда доступно к пониманию. И объясняется часто проще, чем люди думают.


Герой нашей истории, ученый, придумал очевидный способ доказать существование Творца. У него появилась идея. Он заперся в своем кабинете и начал что-то рассчитывать и мастерить. Он придумывал схемы, составлял чертежи, по ним создавал конструкции на столе и вносил это в будущее изобретение. Он разрабатывал и создавал макет полезного стране механизма, о котором ещё никто не знал. У него не было помощников. Он не допускал никого в «святая святых» и не посвящал никого в свои планы.


Пришло время представить уникальное изобретение на суд людей – другим ученым, инженерам, изобретателям.

Он пригласил их на презентацию и представил свой проект со словами: «Наш кабинет разработал этот комплекс полезных городу конструкций, которые работают с технической точки зрения идеально слаженно, взаимодействуя друг с другом, создают удивительный результат. Первая конструкция задает движение второй, которая соединяясь с третьей…».

Так он описал множество интересных цепочек взаимодействия всех элементов изобретения. Там была и физика, и химия, и механика, и гидравлика, и пневматика. Это был уникальный и сложно составленный комплекс механизмов. Тщательно продуманный, имеющий видимые и скрытые процессы.


Группа приглашенных ученых пришла в восторг. Они тут же обратились к ведущему презентации с вопросом: «Отличная работа! Мы видим в этом механизме большое будущее. Он действительно мощный и беспрецедентный. Это открытие в изобретении! Скажите нам, кто автор данного изобретения. С кем мы можем продолжить наши переговоры о сотрудничестве?».

В ответ ученый ответил: «У данного изобретения нет автора, оно собралось само по себе по случайному стечению обстоятельств».

Воцарилась мертвая тишина. Люди были обескуражены. Через некоторое время кто-то ухмыльнулся, кто-то хихикнул, кто-то кашлянул. Это была абсурдное заявление, абсурдная ситуация, в которой один умный человек хочет убедить группу ученых мужей в том, что у творения нет автора и создателя.

Кто-то сказал: «Вы шутите. Такого не может быть! Это просто невозможно, чтобы у изобретения, у конструкции, у готового результата не было бы создателя. За этим обязательно кто-то стоит. Это всё придумал гениальный ум. Рассчитал, создал схемы, воплотил в макете из материи целый комплекс.

Пожалуйста, пригласите к нам этого автора. Мы хотим его поблагодарить и наградить за эту новую концепцию!».

Наш ученый снова возразил: «Нет-нет, Вы ошибаетесь! Я же говорю, что этот механизм спроектировался сам, собрался сам, воплотился сам из ничего…».

Какой-то человек из группы инженеров воскликнул: «Вы издеваетесь над нашей логикой? Мы точно понимаем, что такое невозможно ни с одним процессом и явлением!

За каждым планом, схемой, механизмом, предметом или произведением стоит автор с его умом и интеллектом, его талантом и творческой энергией, его знаниями и намерениями, с его верой и уверенностью в результате.

Да это очевидно! Не морочьте нам голову и представьте, пожалуйста, автора. Либо сообщите, если автор пожелал остаться неизвестным, передайте ему наши слова с приглашением к сотрудничеству».

Изобретатель уточнил: «Правильно ли я Вас понимаю, что у творения обязательно есть творец?».

Группа ученых: «Конечно! Это даже не обсуждается! Мы в ученом сообществе, а не на базаре. Мы мыслим логически и логико-теоретически. В данном случае мы видим готовый результат, и строить теории мы можем лишь о личности автора, а не о том, существует ли он.

Других заявлений просто не может быть! Иначе мы скатимся до уровня гадалок без образования, без знаний, без логики, но с фантазией и верой».

Услышав это, ученый-изобретатель ответил: «Товарищи, вы только что сами доказали себе, что у любого процесса и явления, у любого результата, у любого механизма, организма, предмета и мысли есть автор. Создатель, творец.

Ответьте мне на последний вопрос: «А у мироздания, у планет, космоса, живых и мертвых организмов, у микроэлементов, энергии, у нас с вами есть Создатель?».

По кабинету пронеслось: «Разумеется…».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги