Читаем Знакомство с «Божественной комедией» Данте Алигьери полностью

Повторяющаяся в «Комедии» сцена укрепляет структуру всего произведения: как и в Песни 9 «Ада», и в Песни 9 «Чистилища», Песнь 9 «Рая» описывает ворота, через которые необходимо пройти, чтобы добраться до главного места, где происходят основные события. Повторение также наблюдается среди персонажей, которых пилигрим встречает в каждой части «Комедии». Эти персонажи оказываются членами тех же семей, которых он уже встречал и в аду, и в чистилище. Женщину в лунной сфере зовут Пикарда Донати, она из флорентийской семьи, которая была врагом семьи Данте. Чинча Донати упомянут в Песни 25 «Ада». Поэт Форезе Донати повстречался пилигриму в чистилище. Имя другой женщины императрица Констанца (1154–1198), чей сын, Фридрих Второй, находится в аду среди еретиков, а её внук, Манфред, находится среди покаявшихся в последний миг и описан в Песни 3 «Чистилища». Пикарда делится своим чувством упокоения, которое она испытывает, она как бы спелената в волю Бога. Хотя она и осознаёт, что она находится в самой нижней сфере рая, тем не менее она переживает то же благолепие, что и остальные души в раю. Это является намёком на земную ситуацию, подсказывает поэт Данте: иерархическое построение земного общества, церковная иерархия и неравенство не отменяют существующей справедливости.

Как проводник, Беатриче обладает знанием, которого недоставало Вергилию, так что она в состоянии давать Данте советы более проницательные, чем это мог Вергилий.

Беатриче догадывается, что Данте в затруднении относительно понимания того, что все эти души возвращаются на планеты, к которым они тяготеют от рождения, если верить учению Платона. Это явно противоречит христианской идее свободы воли и отрицанию до-бытийного существования души.


(Рай 4:22–24)

Еще вопрос, сомненьем пробужденный:

„Впрямь души возвращаются ль к звездам,

как утверждал Платон, к мечтаньям склонный?“ (024)


(Paradiso 4:22–24)

Ancor di dubitar ti dà cagione

parer tornarsi l’anime a le stelle,

secondo la sentenza di Platone. (024)


Платон, однако, выражает мысль, что хотя человек и имеет определённые предрасположенности, которые даны ему влиянием планет, и что хотя человек совершает поступки в соответствии с этими предрасположенностями, однако сами поступки нельзя назвать добрыми или дурными, – именно здесь свобода воли и имеет место быть.

Даже в раю поэт Данте обращается к классическим источникам.


(Рай 4:52–63)

К своей звезде душа вернется в сени,

поверив, что- там сможет быть такой,

как создала природа без стеснений, – (054)


так он сказал, но, может быть, порой

толпа смысл слов неточно понимает,

не заслужил насмешки он кривой. (057)


Коль знал, что тени в круг свой возвращает

влиянье чести иль хула и блуд,

то лук твой в правду метко ударяет. (060)


Но дурно понят принцип, часто лгут

в кривом миру, планеты называя:

Зевс, Марс, Меркурий. Далеко идут. (063)


(Paradiso 4:52–63)

Dice che l’alma a la sua stella riede,

credendo quella quindi esser decisa

quando natura per forma la diede; (054)


e forse sua sentenza è d’altra guisa

che la voce non suona, ed esser puote

con intenzion da non esser derisa. (057)


S’elli intende tornare a queste ruote

l’onor de la influenza e ’l biasmo, forse

in alcun vero suo arco percuote. (060)


Questo principio, male inteso, torse

già tutto il mondo quasi, sì che Giove,

Mercurio e Marte a nominar trascorse. (063)


Тема свободы воли является одной из важнейших тем, обсуждаемых Данте на протяжении всей «Комедии».

Откровения императора

(Император Юстиниан и Ромео ди Вилленёв.)

Император Юстиниан (423–565) поднимает политическую тему в Песни 6 «Рая», как это было в Песни 6 «Ада» и в Песни 6 «Чистилища», но в этот раз эта тема обсуждается в более широком аспекте. В третьем-четвёртом столетии после Рождества Христова происходит раскол Римской Империи на две части. Восточная часть расколотой империи продолжает процветать ещё две тысячи лет под названием Византийской Империи, в то время как западная часть под названием Римская Империя подвергается нападению со стороны германских племён и в 476 году наконец распадается окончательно. Юстиниан стоял во главе Византийской Империи между 527 и 565 как последний латинский правитель. В своей попытке воссоединить раннюю империю он захватил Италию и основал свою столицу в городе Равенна. Данте в своей ссылке прибывает в Равенну и его близкое знакомство с периодом Юстиниана объясняется интересом Данте к историческим памятникам времени Юстиниана, доступным Данте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гаргантюа и Пантагрюэль
Гаргантюа и Пантагрюэль

«Гаргантюа и Пантагрюэль» — веселая, темпераментная энциклопедия нравов европейского Ренессанса. Великий Рабле подобрал такой ключ к жизни, к народному творчеству, чтобы на страницах романа жизнь забила ключом, не иссякающим в веках, — и раскаты его гомерческого хохота его героев до сих пор слышны в мировой литературе.В романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» чудесным образом уживаются откровенная насмешка и сложный гротеск, непристойность и глубина. "Рабле собирал мудрость в народной стихии старинных провинциальных наречий, поговорок, пословиц, школьных фарсов, из уст дураков и шутов. Но, преломляясь через это шутовство, раскрываются во всем своем величии гений века и его пророческая сила", — писал историк Мишле.Этот шедевр венчает карнавальную культуру Средневековья, проливая "обратный свет на тысячелетия развития народной смеховой культуры".Заразительный раблезианский смех оздоровил литературу и навсегда покорил широкую читательскую аудиторию. Богатейшая языковая палитра романа сохранена замечательным переводом Н.Любимова, а яркая образность нашла идеальное выражение в иллюстрациях французского художника Густава Доре.Вступительная статья А. Дживелегова, примечания С. Артамонова и С. Маркиша.

Франсуа Рабле

Европейская старинная литература