Читаем Золушки из трактира на площади полностью

Бруни запрокинула лицо, разглядывая любимого. Он смотрел в затухающий огонь камина, того самого, что топился яблоневыми поленцами, наколотыми Питером Конохом, и лицо его — задумчивое, суровое, казалось ей невыразимо прекрасным. Этот Кай был другим, лишь отдаленно похожим на того, высокомерно-отстраненного, гарцующего на великолепном скакуне. И этого Кая ей еще предстояло узнать.


— На той войне погиб мой муж… — неожиданно для самой себя призналась Бруни. — Он не писал мне писем. Совсем. Пару весточек я получила от ребят из нашего квартала, ушедших на войну вместе с ним. Единственное письмо, подписанное командиром его полка, сообщало о том, что Ральфа больше нет в живых.


Матушка развернулась, закинула руки на шею Каю и уткнулась носом ему в грудь. А он молча гладил ее по волосам — как кем-то обиженную девчонку, и ни о чем не спрашивал.


— Я вышла за него замуж, потому что он был хорошей партией — работящий, бережливый, сильный. И, наверное, прожила бы с ним достойную жизнь… — Бруни замолчала, тяжело дыша, а потом прошептала едва слышно, — …и никогда не узнала бы, что значит — любить!


И вдруг расплакалась, чувствуя, как отпускает сердце невидимый стальной силок, сжимавший его с тех самых пор, как она узнала одиночество не понаслышке.


Почему-то вспомнилась тишина, на мягких лапах вошедшая в трактир после закрытия в день, когда она получила похоронку. Бруни, молчаливая и отстраненная, сидела рядом с Пипом, положив голову ему на плечо, а он укачивал ее, как маленькую, и уговаривал поплакать. Но она не заплакала. Ни тогда, ни после. А вот сейчас, в объятиях Кая, разревелась так, что самой стало стыдно.


Сердито шмыгая носом, Матушка порывалась встать с постели, чтобы умыться, но Кай не отпустил. Одной рукой вытряхнул подушку из наволочки, заставил Бруни высморкаться в ее край и заботливо промокнул её мокрые щеки. И снова обнял, уложив её голову к себе на грудь. Он не спросил, любила ли она мужа. И за это Матушка была благодарна ему, потому что теперь знала точный ответ!

* * *

Мастер Артазель оказался маленьким сухопарым гномом с модельно подстриженной бородкой и аккуратным маникюром.


Бруни и Персиана, смущенно мявшиеся в его приемной, уставились на вошедшего портного, раскрыв рты. Во-первых, гномов в Вишенроге было относительно немного — они предпочитали жить подальше от побережья, во-вторых вид мастера кардинально отличался от сложившегося в народе представления о гномах, как о коряжистых, заросших, сквернословящих коротышках.


— Ну-с, мои стрекозки, — заявил портной, приспустив пенсне с острого носа, — встаньте для начала подальше друг от друга. Ванилла, представь мне своих сестричек.


Ванилла представила. Сыпя шутками-прибаутками, Артазель снял с обеих мерки так быстро, что они не успели опомниться, а затем отправил Персиану восвояси, попросив Бруни и Ваниллу задержаться.


— Мой сладкий сахар, — серьезно сказал мастер Ванилле, — я вполне понимаю твою тягу к весенним цветам, но если той сестричке салатовый будет к лицу, то эту сделает похожей на умертвие. Оно тебе надо?


— Ах! — воскликнула Ванилла, трепетно прижимая руки к пышному бюсту и готовясь зареветь. — И что же теперь делать?


— Только не волнуйся! — мужественно сказала Матушка. — Если нужно, я побуду умертвием! Лишь бы ты была довольна!


Артазель бросил пронзительный взгляд на Старшую Королевскую Булочницу и, понизив голос, поинтересовался у Бруни:


— Она беременна?


— Кто? — не поняла Матушка.


— Да твоя сестричка!


— Ты беременна? — переспросила Бруни, повернувшись к Ванилле.


Та, перестав шмыгать носом, резонно заметила:


— Признаков не обнаружено. А что?


— Стальные ядры! — неожиданно подпрыгнув, завопил гном. — Тогда какого умертвия такая прелестная девушка соглашается быть на него похожей!


— Но я хочу салатовое! — заныла Ванилла. — Я так вижу! Мы такие, с Дрюней, яркие как осенние яблоки, а они такие с Перси нежные, как…


— …Овощные грядки, — подсказала Матушка, сдерживая смех.


— …Весенние посадки! — в один голос с ней сообщил Артазель. — Для молодой привлекательной женщины носить цвета умертвия — недопустимо! Для влюбленной — недопустимо вдвойне!


— Я буду в оранжевом! — оскорбилась Ванилла.


— А я не тебя имел в виду! — хихикнул гном и лукаво взглянул на враз покрасневшую Брунгильду. — Я про нее!


— Бруни? — резко развернулась к ней подруга. — Что это значит?


Матушка только головой покачала. Щеки и уши горели так, что можно было и не отвечать.


— Я тебе пыталась рассказать несколько раз… — начала было она, переминаясь с ноги на ногу и напоминая себе старшую Гретель, заметившую в трактире знатного посетителя.


— Стоп, жемчужины мои! — вмешался мастер. — Ванилла, романтическую историю ты выслушаешь потом. А пока я предложу несколько тканей, цвет которых будет сочетаться с салатовым. А ты выберешь, какой тебе больше нравится на сестре!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы