Читаем Золушки из трактира на площади полностью

— А я не желаю! — наморщила лицо Клози, отчего маска пошла трещинами. — Желаю праздновать!


— Прав он, — неожиданно подала голос Бруни и попыталась встать. — Да и мне пора, завтра рано вставать!


Дрюня подал ей руку, другой вытягивая Ваниллу со стула, как репку с грядки.


— Нуте-с, идемте, мои стрекозки! — явно кому-то подражая (Матушка как ни силилась, не смогла вспомнить), произнес шут. — Пора вам баиньки!


— Ну, настоящий мужик! — обвив его шею руками, повисла на нем жена.


Бычок хмыкнул, разглядывая живописную картину.


— Вы, господин королевский шут, супругу-то вашу до дворца не допрете! — искренне посочувствовал он.


— Конечно, не допру, что я, тяжеловоз, что ли? — обиделся Дрюня. — У Матушки, вон, заночуем! Тепереча, когда мы женаты, имеем полное право спать под той крышей! Да, любимая?


— Настоящий… — простонала Ванилла, кажется, засыпая.


— Рад был видеть вас, матрона Мипидо! — сказал шут и передернулся, вспомнив встречу.


— До завтра, подруженьки, — замахала ладошками, подбородками и красными волосами Клозильда, и широко зевнула. — Грядет шедевра современного искуйства! Грядет!


— Грядет, грядет! — успокоительно улыбнулся Макхолен и закрыл за Дрюней и девушками дверь.


В опустевшей кухне, трогательно уложив зеленое лицо на тарелку с сыром, сладко всхрапывала Туча Клози, и на ее губах порхала нежная улыбка.


Матушка проснулась засветло, гонимая с постели мыслью о предстоящем непростом дне. И… не смогла оторвать гудящую голову от подушки странного, малинового цвета, вышитой павлиньими перьями. Осознав, что таких подушек отродясь не бывало в доме Хлои и Эдгара Морехода, она испуганно посмотрела выше, где обнаружила… мужской подбородок с легкой степенью небритости. А оглядевшись, увидела мужскую руку, обнимавшую ее за плечо.


Сдавленно пискнув, Матушка вскочила и отпрыгнула к стене, разглядывая двоих, спавших на ее кровати. После чего схватилась за голову.


Дрюня Великолепный, на чьем плече она, оказывается, провела остаток ночи, повернулся к Ванилле, зарылся лицом в ее сонно колышущееся декольте и засопел дальше.


— Ох! — снова простонала хозяйка комнаты.


Держась за стенку, добралась до умывальника. Сунула голову в ведро с чистой водой, остудившийся за ночь, подержала до тех пор, пока челюсти не застучали, после чего, обернув волосы полотенцем, осторожно спустилась на кухню. За столом в ряд сидели Пип, Весь, скаливший белоснежные зубы в ухмылке, и очень внимательные сестрички Гретель. Все как один смотрели на Матушку с любопытством.


— Да-а! — спустя молчаливую паузу протянул Пип и подвинул ей кружку с дымящимся отваром трав и пряностей от похмелья. — И где же тебя так угораздило?


Матушка не ответила. Обжигаясь, выдула варево, громко сказала: ‘Фу!’ и поинтересовалась у наблюдателей:


— Мастер Висту уже пришел?


— С первым лучом солнца появится, — хмыкнула Ровенна, — зорянкой прискачет! Мы, хозяйка, без него столы двигать не будем! А то вдруг он скажет, что надо по-другому.


— Ты иди в мою комнату, поспи, — заботливо предложил Весь, — а то как есть умертвие умертвием! С этими двумя разве выспишься?


— Но… — попыталась возразить Матушка, однако Пип раздражённо махнул ладонью.


— Молчи, дочка! — грозно сказал он. — Сказано — спать, значит — спать. И потом, ты забыла? У тебя два дня выходных! Вот и отдыхай. А этих… — он неодобрительно посмотрел вверх, — я сам завтраком накормлю!


Бруни собиралась было возражать, вот только слова все куда-то разбежались. Постояв немного, она развернулась и отправилась в комнату оборотня.


Весь предпочитал спать без одеяла, поэтому его убрали в сундук, стоящий у стены. Накрываясь, Матушка ощутила тонкий запах пыли и шерсти, и вдруг почувствовала себя так уютно, будто ее обнимали родные руки… Кай уехал надолго, но когда он вернется, им придется поговорить! Он и сам этого хотел, и, кто знает, не собирался ли открыть ей свое истинное имя?


Когда Матушка спустя четыре часа спустилась вниз, в зале царило оживление, подпитываемое энергией маленького Висту. Четыре стола была составлены вместе под окнами и накрыты бархатным покрывалом. Косо падающие из окон солнечные лучи расцвечивали его яркими пятнами, робко трогали груды винограда, яблок, груш и зелени, живописно разложенные в изголовье. Осень дарила людям изобилие полей и садов, которое художник стремился отобразить в шедевре. Не хватало лишь модели!


— Послать бы кого-нибудь к Клозильде, — шепотом сказала Бруни Пипу, — боюсь, не проснется она к назначенному мастером времени!


— Сестры уже пошли, — буркнул тот, — мне на сегодня опоздунов достаточно!


Матушка невольно хихикнула:


— Кого?


— Опоздунов, — повторил повар. — Еле разбудил эту пару морковок! Ванилька чуть во дворец не опоздала, а Дрюня заявил, что король будет занят весь день и его, шута, услуги ему сегодня вообще не потребуются, потому он, шут, имеет право спать до вечернего времени исполнения им, шутом, супружеских обязанностей…


Он замолчал, сердито помешивая кашу в горшке. Снял пробу, добавил сахара и ванильного порошка.


— И что дальше? — заинтересовалась Бруни.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы