Непринуждённая, не лишённая здравого смысла, гротеска и юмора, современная эклектическая креативная ироническая поэзия.
Александр Ермаков Зильдукпых
Константин Яковлевич Ваншенкин
Константин Ваншенкин — известный поэт, автор многих книг стихов, а также и прозы. Настоящая книга составлена из лирики разных лет, включая и новые стихотворения.
Владимир Владимирович Маяковский
Предлагаем вашему вниманию сказку в стихах «Баллада о том, как матушка лису ловила».
Надежда Васильевна Воронова , Надежда Воронова
Юная Нина Грей — студентка колледжа. Красавец и смельчак Джаред Райел — ее таинственный заступник, вечная тень, скользящая по пятам.Но даже небесные телохранители не всесильны. Особенно когда они позволяют себе влюбляться в подопечных, а те ненароком проникают в тайны, от которых простому смертному лучше держаться подальше…
Борис Лайн , Валери Тонг Куонг , Джейми Макгвайр , Кэролайн Кепнес
Иван Иванович Рядченко
Агния Барто , Габриэла Мистраль , Николай Иванович Глазков , Ольга Владимировна Рожанская , Эрнест Крохалев Юрьевич
Богатый загородный дом, который до свадьбы казался Марианне едва ли не сказочным дворцом, на деле оказался схожим с замком синей бороды. Муж молодой женщины погиб. Она богатая наследница, после двух лет тягостного брака ее ждет свобода. Но Марианна медлит что-то менять, она чувствует, что настоящий кошмар только начинается. Ее подозревают в убийстве мужа. И полуденный демон, которого так боялся ее законный супруг, где-то рядом. Но кто он? Сверхъестественное существо или реальный человек, жаждущий мести? Пытаясь спасти свою жизнь и рассудок, Марианна обнаруживает следы, ведущие к разгадке тайны. Они связаны с древней легендой о Лилит, коварной искусительнице, сводящей с ума своей роковой красотой.
Дмитрий Борисович Волчек , Наталья Солнцева
Прославленный автор викторианской эпохи Альфред Теннисон (1809–1892) в двадцатом веке претерпел критические гонения, которые тем не менее не смогли перечеркнуть значение его поэзии в мировой литературе. Эпическая поэма Теннисона о короле Артуре «Королевские идиллии» породила настоящую «артуроманию» в английском искусстве, не затихающую до наших дней. К сожалению, русскому читателю известно скорее имя Теннисона, нежели его стихи. Благодаря В. Каверину миллионам читателей запомнилась строка из его «Улисса»: «Бороться и искать, найти и не сдаваться», да у любителей поэзии на слуху восклицанье Мандельштама: «Леди Годива, прощай… Я не помню, Годива…» Данная книга, по сути — первое серьезное издание стихотворений Альфреда Теннисона в России. Оно подготовлено известным поэтом и исследователем англоязычной поэзии Г. М. Кружковым в сотрудничестве с молодыми переводчиками.
Альфред Теннисон
Василий Дмитриевич Фёдоров
Творчество Л.-С. Сенгора отмечено многими литературным» наградами, в 1983 г. он избран во Французскую академию.Стихи Сенгора неоднократно публиковались у нас в русских переводах, выходили сборниками, включались в различные поэтические антологии, печатались в периодике, звучали в эфире. Лирические стихотворения, предлагаемые читателю в этой подборке, на русский язык не переводились; три из них (относящиеся к пятидесятым годам) не включались автором в прежние издания и были впервые опубликованы во французском оригинале летом 1986 г. — в парижском альманахе «Поэзия-86».
Леопольд Седар Сенгор
«Ваше величество, долго думал я о том, каким образом мне изложить Вам дело, глубоко затрагивающее меня, и пришел к убеждению, что прямой путь и здесь, как и во всех других обстоятельствах, является самым лучшим. Государь, служба, какова бы она ни была, глубоко противна моей натуре; знаю, что каждый должен в меру своих сил приносить пользу отечеству, но есть разные способы приносить пользу. Путь, указанный мне для этого провидением, – мое литературное дарование, и всякий иной путь для меня невозможен…
Алексей Константинович Толстой
Овсей Дриз. Хеломские мудрецы.Перевод с еврейского — Г. Сапгир. Рисунки Леонида Левицкого.
Леонид Левицкий , Овсей Дриз , Овсей Овсеевич Дриз
Собрание избранных стихотворений классика европейской поэзии ХХ века Пауля Целана в переводах современного русского поэта Анны Глазовой.
Пауль Целан
«Добро и Зло» – сборник избранных стихов и мини-эссе автора. Поэт не всегда бывает философом. А философ, тем более, далеко не всегда обладает поэтическим даром. Но когда эти две способности соединяются в одном человеке, происходит удивительное. Даже не самые оригинальные мысли звучат свежо и выразительно. Даже не самые изысканные строки поражают ярким смыслом и глубиной. Задумчивость соединяется с изяществом… И тогда произведения хочется читать и цитировать. Именно так происходит с текстами Альберта Туссейна.
Альберт Туссейн
Джозуэ Кардуччи
Одна из самых известных политических шуток «Прошла зима. Настало лето. Спасибо партии за это!» — принадлежит Юрию Влодову (1932–2009). Но эти строки не дают представления об истинном творчестве поэта и масштабе его дарования. Юрий Влодов — поэт-философ, монументальный, трагический поэт своей эпохи. «Люди и боги» его главная книга, где действующими лицами являются библейские персонажи. Влодову удалось создать такие поэтические картины, которые по своей силе и живописности стоят на одном уровне с творениями великих мастеров прошлого. По словам А. И. Солженицына «Мощь этого поэта в том, что он идет не от книг, а от самой жизни и потому, несмотря на вневременные темы, всегда современен».
Юрий Александрович Влодов
Эдгар Аллан По
М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».
Михаил Кузьмич Луконин
Якуб Колас
Леонид Филатов (1946–2003) был щедро одарен разнообразными талантами. Блестящий артист театра и кино. Замечательный драматург, сценарист и кинорежиссер. Великолепный поэт. Пародист. Сказочник. Автор едкого, уморительно-смешного сказа «Про Федота-стрельца, удалого молодца». Создатель и ведущий телепередачи «Чтобы помнили» на канале ОРТ.В этой книге Леонид Филатов раскрывается перед нами как глубокий самобытный мыслитель. Он размышляет о природе творчества, о судьбе, о любви…
Борис Алексеевич Чичибабин , Леонид Алексеевич Филатов
Маленькая подборка стихов родоначальника поэзии на фарси (средневековом персидском или, если угодно, таджикском языке); естественно, в переводе на русский.
Абульхасан Рудаки
Скифы ворвались на арену мировой истории и за короткий срок стали влиятельной силой. Их вторжение в Переднюю Азию заставило трепетать цивилизованный мир — строки Библии, посвященные скифам, полны страха перед этим неумолимым и жестоким народом. Могущественная Ассирия сочла за благо заключить с ними союз, а тех, кто позже пытался завоевать Скифию, ждало разочарование: персидский царь Дарий I Великий едва унес ноги из похода, а посланный Александром Македонским полководец Зопирион сгинул вместе со всем своим войском... Но то, чего не смогли сделать великие военачальники, совершили родственные скифам сарматы: под их ударами Скифия сжалась до размеров небольшого царства, а затем и вовсе исчезла. Сами скифы растворились в окрестных племенах, оставив после себя многочисленные курганы-могильники. Книга доктора исторических наук Алексея Смирнова рассказывает о том, какие тайны открылись археологам.
Александр Александрович Блок , Алексей Петрович Смирнов , Юрий Александрович Никитин , Юрий Михайлович Хорунжий , Юрий Хорунжий
Для этой книги Игорь Иртеньев отобрал стихи, который он сам считает лучшими из написанного за три последних года. Это, если угодно, его юбилейный творческий отчет перед читателем. Отчет не слишком длинный, но зато очень смешной. А местами очень грустный. А некоторыми местами просто трагичный, потому что Иртеньев, как всякий большой поэт, понимает больше, чем видит, а чувствует еще больше, чем понимает.«Он, безусловно входящий в очень небольшое число лучших современных поэтов без всяких жанровых оговорок, потому и занимает в русской словесности особое место, что умеет то, чего не могут другие».Петр Вайль
Игорь Иртеньев , Игорь Моисеевич Иртеньев
Книгу «Послания» поэт составил сам, как бы предъявляя читателю творческий отчет к собственному 60-летию. Отчет вынужденно не полон – кроме стихов (даже в этот том вошло лишь избранное из многих книг), Бахыт Кенжеев написал несколько романов и множество эссе. Но портрет поэта, встающий со страниц «Посланий», вполне отчетлив: яркий талант, жизнелюб, оптимист, философ, гражданин мира. Кстати, Бахыт в переводе с казахского – счастливый.
Бахыт Кенжеев , Григорий Святитель Богослов , Дана Кубрак , Константин Великий , преподобный Федор Студит
«Суть поэзии Тимура Кибирова в том, что он всегда распознавал в окружающей действительности "вечные образцы" и умел сделать их присутствие явным и неоспоримым. Гражданские смуты и домашний уют, трепетная любовь и яростная ненависть, шальной загул и тягомотная похмельная тоска, дождь, гром, снег, листопад и дольней лозы прозябанье, модные шибко умственные доктрины и дебиловатая казарма, "общие места" и безымянная далекая – одна из мириад, но единственная – звезда, старая добрая Англия и хвастливо вольтерьянствующая Франция, солнечное детство и простуженная юность, насущные денежные проблемы и взыскание абсолюта, природа, история, Россия, мир Божий говорят с Кибировым (а через него – с нами) только на одном языке – гибком и привольном, гневном и нежном, бранном и сюсюкающем, певучем и витийственном, темном и светлом, блаженно бессмысленном и предельно точном языке великой русской поэзии. Всегда новом и всегда помнящем о Ломоносове, Державине, Баратынском, Тютчеве, Лермонтове, Фете, Некрасове, Козьме Пруткове, Блоке, Ходасевиче, Мандельштаме, Маяковском, Пастернаке и Корнее Ивановиче Чуковском. Не говоря уж о Пушкине».Андрей Немзер
Тимур Кибиров , Тимур Юрьевич Кибиров
Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и литературоведа-русиста, оставался практически неизвестным. Данное издание, опирающееся на архивные материалы, обнаруженные в Польше, Чехии, России, США и Израиле, раскрывает прежде остававшуюся в тени грань облика писателя – большой свод его сочинений, созданных в 1920–30-е годы на Волыни и в Варшаве, когда он был русским поэтом и становился центральной фигурой эмигрантской литературной жизни. Вступительная статья, представляющая не известные ранее документы и сведения о жизни Гомолицкого и анализирующая многочисленные критические выступления молодого поэта в столичной и провинциальной прессе, позволяет убедиться в том, что место Польши в истории литературы русского Зарубежья в 1930-е годы было сопоставимо с «русским Парижем» и «русской Прагой». Первый том содержит опубликованные и рукописные сборники и циклы стихотворных произведений Гомолицкого, ярко выявляя детали резкой эволюции поэтического сознания и литературной позиции автора на протяжении 1921–1942 гг.
Лев Николаевич Гомолицкий
Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и литературоведа-русиста, оставался практически неизвестным. Данное издание, опирающееся на архивные материалы, обнаруженные в Польше, Чехии, России, США и Израиле, раскрывает прежде остававшуюся в тени грань облика писателя – большой свод его сочинений, созданных в 1920–30-е годы на Волыни и в Варшаве, когда он был русским поэтом и становился центральной фигурой эмигрантской литературной жизни. Второй том, наряду с разбросанными в периодических изданиях и оставшихся в рукописи стихотворениями, а также вариантами текстов, помещенных в первом томе, включает ценные поэтические документы: обширный полузаконченный автобиографический роман в стихах «Совидец» и подготовленную поэтом в условиях немецкой оккупации книгу переводов (выполненных размером подлинника – силлабическим стихом) «Крымских сонетов» Адама Мицкевича. В приложении к стихотворной части помещен перепечатываемый по единственному сохранившемуся экземпляру сборник «Стихотворения Льва Николаевича Гомолицкого» (Острог, 1918) – литературный дебют пятнадцатилетнего подростка. Книга содержит также переписку Л. Гомолицкого с А.Л. Бемом, В.Ф. Булгаковым, А.М. Ремизовым, Довидом Кнутом и др.