Читаем Английский с перцем от @fuckingenglish полностью

Bite me

Bite me – то же, что и fuck you (иди нахуй), screw you (пошёл ты), suck my dick (отсоси), go fuck yourself (катись к ебеням), только упрощённая версия. Рекомендуется использовать в следующих ситуациях: а) когда вам нужно послать человека, но в то же время сохранить с ним хорошие отношения (– ой, ты выглядишь как шалава в этих джинсах. – ахахахах пошла нахуй ахахахах); б) когда назревает конфликт и вам хочется задействовать весь арсенал матов категории «А», но обстановка не позволяет (например, если рядом слишком много людей, которые думают о вас слишком хорошо) и в) если вы просто не используете мат в своей речи или предпочитаете отправлять куда подальше более-менее культурно. Как здорово, что английский язык не обделён вариантами послать нахер, что бы мы вообще делали без всей этой вариативности?


– Bite me, asshole! You have a wife and three kids! Stop flirting with me!

– Да пошел ты нахрен, мудила! У тебя жена и трое детей! Хватит со мной заигрывать!

Drug mule

Drug mule – наркокурьер высшего класса, занимающийся мулингом – контрабандой наркотиков непосредственно внутри себя или на себе. Последний вариант сейчас уже не катит: современная техника безопасности, используемая в тех же аэропортах, сильно усложнила жизнь. Так что наркобароны и наркодилеры перешли на новый уровень. Теперь они предлагают неплохой куш желающим поработать мулом. Вот только этот метод заработка подходит исключительно тем, у кого дела совсем плохи. Короче, надеемся, что вам такую вакансию рассматривать никогда не придётся.


– Times were so rough that I had to be a mule carrying drugs in my ass.

– Времена были такие тяжёлые, что иногда и наркоту возить в очке приходилось.

Heavy date

Heavy date – свидание «ва-банк». Отличается серьёзностью подготовки, а также 100-процентной уверенностью в сексе. Тот случай, когда перед встречей ты запираешься в ванной на час под недовольное бормотание родственников и соседей. В обязательную программу сборов входят средства гигиены всех видов, флакон дорогих духов и виртуозная интимная стрижка. Ведь нет и тени сомнения в том, что в финале романтической встречи с розами и вальсом тебя ждут сцены поинтереснее, чем в фильме «Нимфоманка». А там кто знает: быть может, прозвучит заветное «Я тебя люблю. Ты выйдешь за меня?»


– I was planning to go on a heavy date but not the one on which I’d get fucked in the ass…

– Я был уверен, что свидание закончится сексом, но, блядь, не тем, где ебут меня…


Swing both ways

Swing both ways – быть бисексуалом. Если качели твоей ориентации раскачиваются (swing) в обе стороны (both ways) – поздравляем, ты хорошо устроился! Тебе не важно, какого пола партнер: мужчины и женщины кажутся одинаково привлекательными. А если отношения ещё и открытые? Божечки, да это рай, в котором можно наслаждаться изобилием романтических контактов и пробовать новое на зависть всем гетеросексуалам. Ведь последние и вовсе рискуют стать вымирающими динозаврами на фоне гендерного разнообразия, охватившего мир.


– Do you see the way he’s looking at you? The guy hits on everyone cause he swings both ways.

– Ты вообще видишь, как он на тебя смотрит? Да чуваку все равно, до кого домогаться, он же бисексуал.

DWI/DUI

DWI/DUI – Driving While Intoxicated/Driving Under Influence, выбирайте любой вариант, значение одно и то же: езда за рулём под шафе, что чревато последствиями. Эта аббревиатура часто используется в их протоколах, ибо слишком много букафф, а у них и без вашей бухой езды дохуя работы. Если вы любитель накатить и сесть за руль, то знать эти сокращения необходимо, чтобы хотя бы понимать, в чём вас, собственно говоря, обвиняют, а то будете сидеть в неведении, как лошара, пока офицеры будут сообщать по рации, что у них какое-то там DWI/DUI. Если вы попадётесь на пьяном вождении в США, вам пизда, так как там вас вынудят не только заплатить нехуёвый штраф, но и отберут права. Без адвоката можете ещё и отмотать определённый срок в тюряге. Ибо нехуй.


– I got no prior DUI convictions, this is a huge misunderstanding!

– Да меня никогда в жизни не привлекали за вождение бухим, это большое недоразумение!

Bouncer

Перейти на страницу:

Все книги серии Хиты телеграма: учим языки

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука