Читаем Антология современной швейцарской драматургии полностью

1-й СОСЕД. В том-то и проблема.

СУБЪЕКТ. Поступайте, как велит совесть, я для себя все решил — сдам виновного родителям жертвы!


Конец третьей гипотезы. Мы добрались до сути проблемы. Сердце Субъекта растревожено. Продолжим. Вернее, начнем сначала.

Вернемся на несколько минут назад. Ровно восемь вечера. Центр деревни. Представим себе Субъекта — он спокоен, как всегда — в его доме, на полпути между въездом в деревню и выездом из нее и т. д. Итак, 20.00, все затихло, все спит — уже, еще, всегда. Раздается стук в дверь…


Гипотеза 4. Субъект и две Соседки

Субъект открывает.


1-я СОСЕДКА. Дверь!

СУБЪЕКТ.

1-я СОСЕДКА. Чужие, у въезда в деревню…

СУБЪЕКТ. Этого следовало ожидать.

2-я СОСЕДКА. А на другом конце, на выезде из деревни, организуется сопротивление.

СУБЪЕКТ. Он снова взялся за старое!

2-я СОСЕДКА. Тео?

1-я СОСЕДКА. Нужно что-то делать…

2-я СОСЕДКА. Да помогут нам небеса!

1-я СОСЕДКА. Но мы и правда должны что-то предпринять…

СУБЪЕКТ. Успокойся, все будет хорошо, я здесь.

2-я СОСЕДКА (1-й Соседке). Я говорила, мы можем на него рассчитывать.

1-я СОСЕДКА. Ты правильно поступила.

2-я СОСЕДКА. Нормально, как положено между соседками.

СУБЪЕКТ. Это дело аптекаря.

2-я СОСЕДКА. Ты думаешь?

1-я СОСЕДКА. Тео оправдали.

СУБЪЕКТ. За отсутствием доказательств.

1-я СОСЕДКА. Именно так.

2-я СОСЕДКА. Говорят, его обвинила не сама малышка, а ее папаша-аптекарь, он всегда мечтал заполучить собственность Тео. После смерти старика аптекарь хотел купить дом, но Тео отказал, и тогда аптекарь отомстил, использовав дочь как орудие.

1-я СОСЕДКА. И маленькая дрянь с удовольствием в этом поучаствовала.

СУБЪЕКТ. Дрянь, потаскушка…

2-я СОСЕДКА. Иначе как маленькой грязной потаскушкой ее не назовешь.

СУБЪЕКТ. Может, и так, но она — жертва.

1-я СОСЕДКА. Тео ее не трогал.

2-я СОСЕДКА. Пока не докажут обратное.

СУБЪЕКТ. В точку! Если признать такую возможность, значит, Тео взялся за старое. А если признать факт рецидива, значит, родители новой жертвы требуют справедливости.

1-я СОСЕДКА. Откуда такой вывод?

СУБЪЕКТ. Логическое рассуждение.

1-я СОСЕДКА. Твоя логика не отменяет моей правды.

СУБЪЕКТ. Тео виновен, в этом нет ни малейших сомнений.

1-я СОСЕДКА. А я в тот день была в амбаре, была и все видела, вот в чем моя правда.


Пауза.


СУБЪЕКТ. Ты видела все своими глазами?

2-я СОСЕДКА. Это правда?

1-я СОСЕДКА. Видела и рассказала полиции. Тео оправдали благодаря моим показаниям.

СУБЪЕКТ. Значит, малышку никто не насиловал?

2-я СОСЕДКА. Господи боже ты мой! Что было в амбаре, не тяни, рассказывай!

1-я СОСЕДКА. Видели бы вы эту распалившуюся сучку! Она подавала себя Тео «на блюдечке», а он совсем ее не хотел. Тео к ней не прикоснулся, и девка пришла в ярость, она ведь считает себя неотразимой.

СУБЪЕКТ. Значит, Тео чист? Я знал, я всегда это знал, какое облегчение!

1-я СОСЕДКА. Малютка больше не девственница, но Тео ни при чем, уж вы мне поверьте.

2-я СОСЕДКА. Но тогда почему Чужие его ищут?

1-я СОСЕДКА. Эта дрянь не смирилась с отказом.

СУБЪЕКТ. Неужели малышка способна на подобную мстительность?

2-я СОСЕДКА. Она тебе нравится?

СУБЪЕКТ. Малышка?

2-я СОСЕДКА. Она тебе не нравится?

СУБЪЕКТ. Нет.

1-я СОСЕДКА. Нет!

2-я СОСЕДКА. Не отпирайся, она тебе нравится, ты тоже только об этом и думаешь.

СУБЪЕКТ. Вовсе нет.

1-я СОСЕДКА. Все они одинаковы!

2-я СОСЕДКА. И всем не хватает смелости даже на то, чтобы признаться в собственных желаниях!

1-я СОСЕДКА. Все, кроме Тео.

2-я СОСЕДКА (Субъекту). Ты такой же, как все остальные, любишь молоденьких, так ведь?

1-я СОСЕДКА. Свежая плоть, и еще более свежая плоть… Нет предела совершенству, да?

2-я СОСЕДКА. Если бы помощь понадобилась ей, ты бы не раздумывал.

1-я СОСЕДКА. А вот Тео — будь он трижды невиновен — не заслуживает твоей поддержки, ты бросаешь его на произвол судьбы, даже пальцем не желаешь пошевелить.

СУБЪЕКТ. Я готов сражаться — в случае острой необходимости.

1-я СОСЕДКА. У Тео недостаточно аппетитная задница?

2-я СОСЕДКА. Он недостаточно виляет бедрами, когда идет по улице?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги