Читаем Bittersweet (СИ) полностью

Ричард вместе с Кэлен находились в небольшом укрытии, которое было прикрыто прекрасными кустами, цветущими огненным цветом. Этим насаждениям было достаточно много лет, но они всё же прикрывали убежище, что даже небольшой отряд дозорных Рала, которые обычно всегда всё находили, не заметили бы их. Они выжидали посланника, который должен был появиться с минуты на минуту. И хотели узнать, какой дорогой поедет Лорд Рал.

Прошла пара-тройка томительных минут прежде чем молодые люди смогли увидеть, как издалека к ним приближалась группа д’харианцев из Корпуса Дракона и посланника.

— На месте Рала, за таким ценным артефактом я бы отправил отряд побольше, — увидев их, тихо прошептал Ричард.

— Будь ты Ралом, выслал бы сначала вперёд небольшую разведку, чтобы проверить дорогу, — ответила Кэлен, пристально смотря в глаза собеседнику. —

Слушай, а если мы сейчас захватим одного разведчика, и ты его исповедуешь? В таком случае он сможет передать Ралу небольшое сообщение. Как тебе это? — спросил Ричард, внимательно изучая лицо Исповедницы. —

И тогда разведчик сообщит Ралу, что королева Милена не готова передать шкатулку… ещё как минимум недели две, — проговорила уверенно Кэлен; она была полностью согласна с Ричардом, ведь его план в действительности мог сработать, дав Зедду возможность и время для осуществления его идеи.

Кэлен с Ричардом решительно выскочили из своего укрытия и напали на группу д’харианцев. Завязалась драка. Воинов Д’хары было не много, так что нашим героям не составило никакого труда одолеть их. Даже несмотря на то, что Искатель и Исповедница были одеты в простые одежды, а воины Корпуса Дракона в тяжелую броню.

Они ловко отбивали и парировали удары противников. В какой-то момент на поле битвы остался один непобеждённый враг, которого взяла на себя Кэлен. Девушка мастерски отражала и наносила ответные удары своими кинжалами, однако в пылу драки она оступилась, что дало д’харианцу возможность выбить оружие из её рук и, воспользовавшись моментом, занести над ней меч, и подготовить финальный удар. Но тут же встретился спиной с остриём меча Ричарда и упал замертво.

— Зачем ты это сделал? Он же почти был у меня в руках! — возмутилась Кэлен, ведь д’харианец был важен для них, но, несмотря на это, в её тоне чувствовались нотки благодарности за спасение.

— Он чуть было не убил тебя! Помедли я ещё секунду и на его месте лежала бы ты, — Ричард внимательно посмотрел на девушку.

— Миссия, несомненно, важна, но жизнь ещё важнее.

— Это именно то, чего я опасалась, — промолвила Кэлен.

— О чём ты? — удивился Сайфер, вытирая об рукав окровавленный меч.

— О том, что твои чувства ко мне могут помешать делу, — она посмотрела на него, чувствуя и свою вину в случившемся.

Кэлен — Исповедница. Ей никогда не заиметь любовных отношений, как бы она того не желала. «Хочу просто быть с ним рядом и мечтать, что однажды мы станем счастливы. Но это останется лишь в моих грёзах. Этому никогда не бывать! Но Ричард…

Он не сможет пожертвовать моей жизнью в случае необходимости, а ведь миссия и будущее миллионов невинных людей намного важнее меня!» — думала Мать-Исповедница, тяжело дыша.

— Кэлен, не смей так говорить! Он хотел убить тебя. И запомни: я никогда не стану жертвовать твоей жизнью ради миссии. Мы придумаем что-нибудь другое, — произнёс Ричард уверенным тоном, подходя ближе к Кэлен и пристально вглядываясь в её глаза.

— У нас была редкая возможность и мы упустили её из-за того, что ты слишком обо мне заботишься, — Кэлен отвела взгляд. Она подошла к мёртвому д’харианцу и увидела в его руках сумку. «Здесь может быть книга Пути! Значит, мы не зря старались». Кэлен схватила сумку и стала в ней копаться. Ей на глаза попалась какая-то книга с древними иероглифами.

Ричард поднял арбалет с земли и подошёл ближе к спутнице.

— Что это? — удивился он.

— О, нам очень, очень повезло! Это — книга Пути. С её помощью Рал связывается с командующими на расстоянии, — ответила Кэлен, раскрыв книгу. Она пролистала несколько страниц.

— То, что Рал пишет в своей книге, появляется в этой. Прочитав её, мы сможем узнать, каким путём он отправится в Тамаранг.

Тамаранг. Комната Принцессы Виолетты.

Тем временем, когда принцесса ушла в сокровищницу, Зедд и Рэйчел остались одни в комнате. Волшебник видел, что девочка была очень добра по отношению ко всему живому и неживому, и ему было её очень жаль. Старику хотелось помочь, но осуществление плана стояло на первом месте. Зедду необходимо было поговорить с Рэйчел. Ведь именно она сыграет в его плане главную роль.

«Я сделаю всё возможное, чтобы осуществить задумку. И даже вопреки своим желаниям, мне придется втянуть девочку во всё это. На её плечи ляжет тяжелое бремя. Но ведь мне не по силам осуществить этот план в одиночку…» — оправдывал себя Зедд.

Рэйчел стала собирать и ставить на место вещи в комнате Виолетты. Они были разбросаны повсюду. Мимолётно она касалась своей щеки, которая до сих пор болела.

— Рэйчел, — неожиданно для девочки окликнул её Зедд.

— Откуда такое красивое имя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия