— Мы поехали домой, — продолжал Иден. — Войдя в мою часть дома, увидели, что в общей комнате лежит человек. Так мы обнаружили тело Лоринга Карсона. В его спине торчал нож. Ужаснее всего было то, что Вивьен признала в нем нож с полки на кухне. Так как мы обнаружили тело вместе, то мы не могли пойти в полицию и сообщить им, что мы не ночевали дома и что у нас была ссора с Лорингом Карсоном, а потом мы обнаружили тело. Я сказал Вивьен, что нам лучше поехать к ней на квартиру и спрятать машину Лоринга Карсона в гараже до темноты, а затем переставить ее в другое место, где ее и найдут. Затем предложил подвезти ее в мастерскую, где ремонтировалась ее машина, убедил, что мы можем купить другой нож. Я, в свою очередь, должен был встретиться с газетчиками в назначенное вами время, а когда мы вошли бы в дом, то они обнаружили бы тело Лоринга Карсона. Теперь я понимаю, как это было глупо. Нам следовало пойти в полицию и довериться ей… Так-то вот. Но раз мы начали скрывать все, то мы уже не решались сказать правду. Ни один суд присяжных не поверил бы нам. И поэтому именно вам я доверил нашу судьбу, оставив вас в неведении до конца.
— Понимаю, — сказал Мейсон. — Я…
Телефон на столе Мейсона резко зазвонил.
— Герти сообщает, что сюда направляется лейтенант Трэгг.
Дверь открылась, и Трэгг появился на пороге.
— Так, так, так, — сказал он, — я, кажется, прервал совещание с клиентами.
— Совершенно верно, — подтвердил Мейсон.
— Нехорошо, — укоризненно заметил Трэгг.
— Более того, — сказал Мейсон, — так как суд присяжных оправдал моих клиентов, то они не могут представлять интереса для полиции, и поэтому ваш приход сюда неуместен.
— Только не волнуйтесь, Мейсон, — ответил с усмешкой Трэгг. — Меня интересуют не ваши клиенты, а вы.
— Я?
— Правильно. — Трэгг небрежно развалился в кресле, сдвинув на затылок шляпу и дружески улыбаясь. — У нас возникли некоторые затруднения с вами, Мейсон.
— Что вы имеете ввиду?
— Да вот, репортеры требуют, чтобы мы арестовали Надин Палмер, но у нас не заведено на нее дело. Вы обманом вынудили присяжных освободить ваших клиентов на основе сомнения в их виновности. Вы добились этого, намекнув, что Надин Палмер — убийца. Но ни вы, ни я не можем доказать этого. Мы оказались в трудном положении.
— Это помощник прокурора попал в такое положение, — сказал Мейсон, — из-за того, что не посоветовался со мной. Пусть сам выбирается, без моей помощи.
— Хорошо, хорошо, — не стал спорить Трэгг, — с одной стороны, вы вроде бы правы, но, с другой стороны, у меня возникла мысль, что вы захотите сотрудничать, если не со всей полицией, то хотя бы лично со мной, лейтенантом Артуром Трэггом.
— О-о! — протянул Мейсон доброжелательно. — Вы что-то придумали?
— Я принял за чистую монету ваши слова о том, что мы не обратили внимания на мокрые рукава рубашки. Действительно, Лоринг Карсон, который очень тщательно следил за своим внешним видом, обязательно бы снял пиджак и закатал правый рукав рубашки, прежде чем, потянув за кольцо, открыть тайник. Потом я стал размышлять дальше. Вероятно, на нем еще не было пиджака и он опустил рукава рубашки, закончив возиться с тайником, когда, вернувшись в дом и собираясь надеть пиджак, он вдруг обратил внимание на что-то, что заставило его выбежать во внутренний дворик и приблизиться к бассейну. По-видимому, вы правы: раздетая женщина поднырнула под забор с пластиковой сумкой, набитой вынутыми из тайника ценными бумагами. Наверное, Лоринг Карсон нагнулся и схватил ее за плечи, попытался окунуть в воду с головой и стал отнимать сумку. Ей удалось выскользнуть и опять поднырнуть под забор. Если бы Карсон захотел быстро перебраться на другую сторону, то ему оставалось бы только прыгнуть одетым в бассейн. Но это был не выход из положения. У Лоринга Карсона были ключи от обеих половин дома, поэтому он обежал дом кругом и попал на другую половину, где девушка оставила одежду. Карсону пришла в голову мысль, что если он останется около одежды, то обязательно дождется девушку, но он не предполагал, что для него все может закончиться так трагично. Короче, мне нужна помощь.
— Какая?
— Я не хочу быть козлом отпущения в этом деле. Ваши клиенты оправданы, и им больше ничего не грозит. Я не хочу, чтобы они признались мне в своей вине, но если они действительно виновны, то скажите мне об этом, чтобы я не тратил попусту время, подозревая и разыскивая убийцу. Все останется в тайне, в газеты не попадет ни слова. Это нужно только мне.
— Вы'на правильном пути. Полагаю, что вам нужно продолжить расследование, лейтенант. У меня есть все основания считать, что мои клиенты не виновны. Клянусь своей репутацией адвоката.
— Уже что-то определенное, — удовлетворенно заметил Трэгг, окинув проницательным взглядом Вивьен Карсон и Моли Идена. — Может быть, они все же расскажут, что произошло на самом деле?
Мейсон покачал головой:
— Они ничего вам не расскажут.
— А сами вы все знаете? — спросил Трэгг.
— Да, но тоже ничего не скажу.
Трэгг вздохнул.
— На портфеле было два хороших отпечатка пальцев. Почему вы не занялись ими? — спросил Мейсон.