Донъ-Кихотъ поспшилъ на помощь своему оруженосцу, и когда избавившійся отъ опасности Санчо осмотрлъ свое изорванное платье, ему показалось, что вмст съ платьемъ разорвалась его душа, — такъ дорого цнилъ онъ его, видя въ немъ цлый маіоратъ. Огромнаго кабана взвалили тмъ временемъ на спину мула и, покрывъ втвями розмарина и миртовыми листьями, отвезли, какъ побдный трофей, съ тріумфомъ въ палатки, разбитыя посреди лса. Тамъ, на разставленныхъ столахъ, ожидала уже охотниковъ роскошная закуска, свидтельствовавшая, какъ нельзя лучше, о богатств и знатности тхъ, которые угощали ею своихъ гостей.
— Еслибъ мы охотились на зайцевъ или на мелкихъ птицъ, сказалъ Санчо, показывая герцогин свжія дыры на своемъ платье, тогда не случилось бы такой бды съ моимъ камзоломъ. И что за удовольствіе, не понимаю я, ожидать такого звря, который раздеретъ своими клыками, если только поймаетъ васъ. Въ одной старой псенк нашей, я помню поется: «чтобъ съли бы тебя медвди, какъ славной памяти Фавилу».
— Фавила былъ готскій король, замтилъ Донъ-Кихотъ, съденный, на охот въ горахъ, медвдями.
— А я что говорю, отвтилъ Санчо; и мн вовсе не желательно, чтобы принцы и герцоги лзли въ такую опасность, изъ-за удовольствія, которое по настоящему вовсе не должно бы быть удовольствіемъ, потому что какое же это особенное удовольствіе убить ни въ чемъ неповиннаго звря.
— Ты очень ошибаешься, Санчо, замтилъ герцогъ; принцамъ и герцогамъ боле чмъ другимъ людямъ свойственно и полезно заниматься охотою за большими зврьми. Большая охота представляетъ подобіе войны; чтобы безвредно для себя поразить звря, нужно прибгать къ своего рода военнымъ хитростямъ: обходамъ, засадамъ; нужно, какъ на войн, выносить стужу и зной и забывать отдыхъ и сонъ; охотничьи занятія укрпляютъ тло и придаютъ членамъ силу и легкость; охота наконецъ можетъ доставить удовольствіе многимъ, не вредя никому. Къ тому же охотой за большими зврями и охотой соколиной, — занятіе также по преимуществу принцевъ и знатныхъ особъ, — можетъ заниматься не всякій; это не то, что стрляніе разной мелкой дичи. Перемни же, Санчо, мнніе объ охот, занимайся ею, когда будешь губернаторомъ, и ты увидишь какое она доставитъ теб удовольствіе.
— Вотъ ужь этого никогда я не сдлаю, воскликнулъ Санчо; у хорошаго губернатора, какъ у хорошей жены, сломана нога и онъ сидитъ дома. И нечего сказать, куда какъ было бы хорошо, если бы къ нему пріхали издалека люди по дламъ, а онъ себ въ это время забавлялся бы въ лсу; хорошо бы шло управленіе у него, — воображаю. По моему, ваша свтлость, охота, какъ всякое развлеченіе, существуетъ для лнтяевъ, а не для губернаторовъ. Другое дло кегли, или священныя представленія въ четыре дни пасхи; этимъ я, пожалуй, займусь въ праздничные дни; а вс эти охоты приходятся мн совсмъ не по нраву, да и совсть он мою затрогиваютъ.
— Помоги теб Богъ, отвтилъ герцогъ, потому что отъ слова до дла разстояніе большое.
— Какое бы ни было, сказалъ Санчо, но хорошему плательщику ничего не значитъ уплатить жалованье, и лучше жить на свт тому, кому Богъ помогаетъ, чмъ тому, кто спозаранку встаетъ; ноги поддерживаютъ брюхо, а не брюхо ноги; это значитъ, ваша свтлость, что если Богъ будетъ помогать мн, и если я отъ чистаго сердца буду длать то, что повелитъ мн совсть, такъ я стану управлять своимъ островомъ лучше чмъ королевскій орелъ; а если не врятъ, такъ пусть положатъ мн палецъ въ ротъ и попробуютъ, хорошо ли я стисну его зубами?
— Будь ты проклятъ, Санчо, Богомъ и всми святыми, воскликнулъ Донъ-Кихотъ. Наступитъ ли, наконецъ, этотъ, давно ожидаемый мною, день, когда ты заговоришь безъ пословицъ, толково и умно. Ваша свтлость, продолжалъ онъ, обращаясь къ герцогу и герцогин, не слушайте, пожалуйста, этого неуча; онъ вамъ вытянетъ душу не двумя, а двумя тысячами пословицъ, такъ кстати сказанныхъ, что, да проститъ его только Богъ, или да проститъ Онъ меня, если я соглашусь слушать эту чепуху.
— Хотя пословицъ у Санчо больше чмъ въ любомъ сборник, сказала герцогиня, он достойны тмъ не мене полнаго вниманія по своей сил и краткости, и нравятся мн гораздо больше всякихъ другихъ, сказанныхъ кстати.