— Я оставлю ихъ для васъ однихъ, сказалъ хозяинъ, къ тому же здсь находятся теперь все люди порядочные, которые возятъ съ собою провизію, кухню и поваровъ.
— Ужь не знаю, есть ли кто порядочне моего господина, отвтилъ Санчо, но его званіе не позволяетъ ему возить съ собою корзинъ съ провизіей и винами. Мы располагаемся съ нимъ среди луговъ и закусываемъ жолудями и ягодами.
Такого-то рода разговоръ велъ Санчо съ хозяиномъ, и когда послдній спросилъ оруженосца, это такой его господинъ? Санчо ничего не отвтилъ на это. Между тмъ къ ужину Донъ-Кихотъ вошелъ въ свою комнату, хозяинъ принесъ бараньи ноги, и рыцарь слъ за столъ.
Скоро въ сосдней комнат, отдленной отъ комнаты Донъ-Кихота только легкой перегородкой, рыцарь услышалъ что этого говоритъ.
— Донъ Іеронимъ, заклинаю васъ жизнью, прочтите, въ ожиданіи ужина, другую главу второй части Донъ-Кихота Ламанчскаго [19]
. Услышавъ свое имя, Донъ-Кихотъ приподнялся со стула, и, весь обратившись въ слухъ, сталъ слушать, что говорятъ про него.— Донъ-Жуанъ, отвтилъ донъ Іеронинъ, къ чему читать эти глупости? Кто прочелъ первую часть Донъ-Кихота, тотъ не можетъ читать этой второй.
— И однако, сказалъ Донъ-Жуанъ; намъ все таки не мшало бы прочесть ее; нтъ такой дурной книги, въ которой не было бы чего-нибудь хорошаго. Одно мн не нравится въ ней — это то, что Донъ-Кихотъ перестаетъ любить Дульцинего.
Услышавъ это, Донъ-Кихотъ съ негодованіемъ воскликнулъ: «тому, кто скажетъ, что Донъ-Кихотъ Ламанчскій забылъ или можетъ забыть Дульцинею Тобозскую, я докажу равнымъ оружіемъ, что онъ сильно ошибается; Донъ-Кихотъ не можетъ забывать, а Дульцинея не можетъ быть забываема. Девизъ Донъ-Кихота постоянство, а произнесенный имъ обтъ быть неизмнно врнымъ своей дам.»
— Кто это говоритъ? спросили въ другой комнат.
— Никто, другой, какъ самъ Донъ-Кихотъ Ламанчскій отвтилъ рыцарь, который станетъ поддерживать съ оружіемъ въ рукахъ не только все сказанное имъ, но даже все то, что онъ скажетъ: у хорошаго плательщика за деньгами дло не станетъ.
Въ ту же минуту два благородныхъ господина (по крайней мр за видъ они казались такими) отворили дверь своей комнаты и одинъ изъ нихъ, кинувшись на шею Донъ-Кихоту, дружески сказалъ ему: «вашъ образъ не можетъ скрыть вашего имени, ни ваше имя вашего образа. Вы, безъ всякаго сомннія, истинный Донъ-Кихотъ Ламанчскій, путеводная звзда странствующаго рыцарства, вопреки тому автору, который вознамрился похитить у васъ ваше имя и уничтожить ваши подвиги въ этой книг.» При послднемъ слов онъ взялъ изъ рукъ своего товарища книгу и передалъ ее Донъ-Кихоту. Рыцарь взялъ книгу, молча перелисталъ ее и не много спустя отдалъ назадъ. Въ этомъ немногомъ, что я прочелъ здсь, сказалъ онъ, я нашелъ три несообразности: первое, нсколько словъ прочитанныхъ въ предисловіи [20]
; во вторыхъ ея аррагонскій языкъ, и въ третьихъ, это особенно доказываетъ невжество автора, ложь въ самомъ важномъ мст: онъ называетъ жену Санчо Пансо — Терезу Пансо — Маріей Гутьерецъ [21]; если же онъ лжетъ въ главномъ, то можно думать, не лжетъ ли онъ и во всемъ остальномъ.— Нечего сказать, славный историкъ, воскликнулъ Санчо; видно отлично знаетъ онъ насъ, если жену мою Терезу Пансо называетъ Маріей Гутьерецъ. Ваша милость, возьмите, пожалуйста, эту книгу и посмотрите помщенъ-ли я тамъ и изуродовано ли и мое имя.
— Должно быть вы — Санчо Пансо, оруженосецъ господина Донъ-Кихота? сказалъ донъ-Іеронимъ.
— Да, я этотъ самый оруженосецъ и горжусь этимъ, отвтилъ Санчо.
— Ну такъ, клянусь Богомъ, воскликнулъ донъ-Іеронимъ, историкъ этотъ описываетъ васъ вовсе не такимъ порядочнымъ человкомъ, какимъ я вижу васъ. Онъ выставляетъ васъ глупцомъ и нисколько не забавнымъ обжорой, — словомъ далеко не тмъ Санчо, какимъ изображены вы въ первой части исторіи господина Донъ-Кихота.
— Прости ему Богъ, отвтилъ Санчо, лучше бы онъ оставилъ меня въ моемъ углу и не вспоминалъ обо мн; устроить пляску можно только умючи играть на скрипк и святой Петръ только въ Рим находится у себя дома.
Путешественники пригласили Донъ-Кихота отъужинать вмст съ ними, говоря, что въ этой корчм нельзя найти кушанья, достойнаго такого рыцаря, какъ Донъ-Кихотъ. Всегда вжливый и предупредительный, Донъ-Кихотъ уступилъ ихъ просьбамъ и поужиналъ вмст съ ними, оставивъ Санчо полнымъ хозяиномъ поданнаго ему ужина. Оставшись одинъ Санчо слъ на верхнемъ конц стола, а рядомъ съ нимъ хозяинъ, тоже большой охотникъ до воловьихъ ногъ;
За ужиномъ Донъ-Жуанъ спросилъ Донъ-Кихота: вышла ли Дульцинея Тобозская замужъ, родила ли, беременна ли она, или, храня обтъ непорочности, она помнитъ о влюбленномъ въ нее рыцар.