Читаем English-Ido Dictionary полностью

spite: despito, rankoro, odio; to have a s.: (intr.) despitar; (intr.) rankorar; to s. someone: despit-igar ulu; out of s.: pro despito; in s. of: malgre; -ful: despit-oza, -ema; rankor-oza, -ema; malic-oza, -ema.

spittle: (sputum) sput-ajo (cf. expektor-ajo); (saliva) salivo.

spittoon: sput-aj-uyo, sput-vazo.

splash: (make a splashing noise, as waves, liquids) (tr., intr.) plaudar; (spatter) spric-izar; (see bespatter); (with colo(u)rs) indutar; (dabble in water) barbotar; (display) ostentar; s. of a wave: ondo-plaudo; s.-board: para-fango.

splay-footed: plat-peda; kun pedi turn-anta ad-extere.

spleen: (anat.) spleno; (depression of mind) splino; (ill-humo(u)r) despito; -etic: (peevish) despit-ema; (med.; be in low spirits) (intr.) splin-ar, esar splin-oza, -ema.

splenalgy: splenalgio.

splendid: splendida (cf. lux-oza, jeneroza).

splendor, splendour: splendid-eso, bril-ego.

splenitis: splenito.

splice: splis-ar, -o, -uro; -cing fid: -ilo.

splint: (surg. and tech.) lasho.

splinter: split-o, (v.) -igar, -eskar; bone s.: osto-splito.

split: fendar; (surface only) (tr., intr.) krevisar; (cf. ruptar; krevar); s. open: dis-fendar; s. up: (divide) part-igar, dividar; s. hairs: diskutar minuci-eme, -ache (cf. shikanar); s. off: izol-ita, separ-ita, dis-fend-ita; to s. one’s sides with laughing: krevar pro rid-(ad)o; to s. votes: votar por kandidati di diferanta partisi.

splutter: barbuliar.

spoil: (pamper) dorlotar, tro-indulgar; (pillage) spoliar; (taint, demoralize) koruptar; (injure) domajar; ruinar; destruktar; s.sport: joyo-trubl-anto, -ero; (n.) spoli-uro, rapt-ajo.

spoke: (rot-) radio.

spokesman: vice-parol-anto, -ero.

spoliate: spoliar; (cf. furtar, raptar); -tion: -(ad)o, -uro.

spondee: spondeo.

sponge: sponj-o, -agar; (swab for cannon) skovel-o, -agar (cf. vishar); to s. on: parazit-esar sur; throw up the s.: abandonar la kombato; -gy: sponj-a, -ala, -atra.

sponsor: (god-parent) bapto-patr(ul)o, -matro; (surety) garanti-anto, -ero.

spontaneity: spontan-eso.

spontaneous: spontana; s. generation: -a genit-ado.

spook: fantomo.

spool: (reel) spular (ulo); (n.) bobino.

spoon: kuliero; -ful: -edo; tea-s.: kafe-kuliero, kulier-eto.

spoonbill: spatul-ucelo.

spoony on: amor-(ach)oza pri.

sporadic: sporadika.

sporangium: sporangio.

spore: sporo.

sport: (play) ludar; (n.) sporto, (play) ludo, (fun) amuzo; (in biology) monstro, subita mutaco; to make s. of: mokar; s.ing gun: chas-fusilo; s.sman: sport-isto; (hunter) chas-ero, -isto; s.smanlike: sport-atra, -ala, -ist-atra; s.ive: sportive (of s.), gaya, jok-ema, lud-ema (playful).

spot: (cover with spots) makul-izar (cf. bunt-izar; des-net-igar); (catch sight of) remarkar; (find) trovar.

spot: (blotch) makul-(et)o; (mole, natural “beauty s.”) spoto, nevuso; (drop) guto; (place) loko; (point) punto; -less: sen-makula; (cf. pura; net-ega); -ted, -ty: makul-iz-ita (cf. bunta).

spouse: spoz-o, -ulo, -ino.

spout: (spirt) spricar (ek, de); (declaim) deklam-(ach)ar.

spout: (of a vessel) beko, vars-tubo, eskap-tubo, vars-ilo; ek-flu-ilo; (of a house) tekto-, pluv-kanalo, (of a plant) sproso.

sprain: tord-ar, -uro (di artiko); s. one’s foot: -ar sua pedo.

sprat: sprato.

sprawl: (tr., intr.) stern-(ach)ar (ulu, su); s.ing handwriting: skrib-ach-uro.

spray: (sur-) spric-igar; (plants, trees) aspersar, (cf. arozar).

spray: (of water) sprico-guti; aspers-aquo, -guti, -vaporo; (of the sea) mar-spumo, ondo-spumo; (sprinkler) aspers-ilo; spric-ig-ilo; (sprout of plant) (cf. branch-eto, stipo).

spread: (extend) extensar; (disseminate) dis-semar; (smear) indutar; (cf. kovrar, des-volvar, propagar; esar prolixa; difuzar); s. the table: garnisar la tablo; s. abroad: difuzar (fore); (reveal) divulgar; (odo(u)rs) exhalar; s. at full length: (person) sternar su.

spread: (size) ampl-eso; vast-eso; extenseso, -ajo; expans-o, -eso; difuz-o, -eso; (feast, treat) regalo; festo; to give a s. to: gast-igar; regalar (cf. festar).

spree: yun-es-ala stroko o regalo; amuz-ego; (carouse) debocho.

sprig: (small branch) branch-eto; (sprout) sproso.

sprightly: viv-oza; anim-ata, -oza; jok-oza, -ema.

spring: (rise impetuously) (intr.) springar; (leap) (intr.) saltar; (precipitate) precipitar; (originate) havar origino (de); venar decendar (de); s. a leak: lik-eskar; s. up: (of plants) kresk-eskar; (a person) levar su hast-ege; (of young persons) plu-grand-igar, -eskar; s. anything upon: prizentar ne-expekt-ite; s. across: trans-saltar.

spring: (mechanical, also fig.) resorto (cf. elastik-eso); (source of water) aquo-fonto; (leap) springo, salto; mains.: granda resorto; s.board: trampolino, salto-planko; s.time: printempo; -y: elastika.

springbok: Afrik-ana gazelo.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки