Читаем English-Ido Dictionary полностью

that: (adj.) (i)ta; (object) (i)to; (who which) qua; qui; quo; (conj.) ke; (of that kind) tala; t. can: see suffix -iv-; t. must be: se suffix -enda; t. is not easy: to ne esas facila; to do t.: facar to; after t., he left: pos to, o pose, il departis; t. is to say: to esas; what is t.? quo esas to? take t. book: prenez ta libro; the book t. I gave you: la libro quan me donis a vu; after t.: pose; besides t.: ultre to; instead of t. he..: vice ke il…; so t.: (in such a way t.) tale ke; he spoke so t. I believed him: lu parolis tale (od, tal-maniere) ke me kredis lu; until t. time: til ta tempo; some time after t.: kelke pose; in order t.: por ke (with imperative); I tell you now t. you may be prepared: me dicas ol a vu nun, por ke vu esez preparita (od pronta). NOTE (taken from the Hugon-Moore Ido Grammar); The word that is very often omitted in English, but should never be omitted in Ido; (1) The book I gave you (= the book that (or which) I gave you), La libro quan me donis a vu (in this case “that” is a pronoun: (2) I think he will come, (= I think that he will come); Me opinionas, ke il venos. (In this case “that” is a conjunction). It is generally omitted in English after verbs like to think, to hope, to wish, to believe. It is impossible to pay too much attention to this rule, as the correct use of the word ke is the key to a good international style for English-speaking students).

thatch: palio-tekto; (v.) kovrar per palio; a house with a t.ed roof: domo kun tekto pali-iz-ita o kun palio-tekto.

thaumaturgist: taumaturgo.

thaumaturgy: taumaturgio.

thaw: (intr.) des-frost-ar, (tr.) -igar; (n.) -o.

the: l(a); (le, plural only to be used when there is no other sign of the plural, e.g. the ayes and the nayes: le yes e le no; lo, is used to refer to the contents of the previous sentence, also with adjectives not followed by nouns to indicate a quality); the good: lo bona; (the “a” of the article may be elided after the prepositions a, da, de, di, as; of the author: dil autoro); the more… t. more: quante plu… tante plu.

theater, theatre: teatr-o (cf. amfiteatro, ceno, spektaklo); -rical: teatrala; -ricals: amator-ala teatr-aji.

thee: tu.

theft: (act) furt-o, -eto (cf. rapto).

their: lia; (when necessary to indicate gender) ilia, elia, olia; (pl. forms: lii, ilii, elii, olii, rarely used); (reflex pronoun) sua (pl. sui); they and t. friends: li e lia amiki; this house is t.s: ca domo esas lia, co esas lia domo.

theism: teismo.

theist: teisto.

theme: (topic subject) temo; (gram., mus.) temato.

themselves: su (ipsa); they wash t.: li lavas su; they harm only t.: li nocas nur su ipsa; the soldiers defended t. bravely: la soldati defensis su brave; to make t. feared: igar su tim-esar (da).

then: (at that time) lore; (adj.) lora; (so, therefore) do, konseque; (afterwards) pose, seque; till t.: til lore; now and t.: de tempo a tempo, tempope; since t.: de-pos(e) (ta tempo).

thence: (from there) de-ibe; (of time) de-lore, de-pose; (therefore) do; t.forth: depos ta tempo, de-pose, de-lore.

theocracy: teokratio.

theocrat: teokrato.

theocratic: teokrati-ala, teokrat-atra.

theodicy: teodiceo.

theodolite: teodolito.

theogony: teogonio.

theologian: teoligi-isto.

theological: teologi-ala.

theology: teologio.

theorbo: teorbo.

theorem: teoremo.

theoretic(al): teori-ala, -a.

theorist: teori-isto, -emo.

theorize: teori-ifar (pri), spekular (pri).

theory: teori-o; in t.: -e.

theosophist: teozofi-isto.

theosophy: teozofio.

therapeutic: terapi-ala, -a; -s: -o.

there: (in that place) ibe (cf. yen); (with motion) ad-ibe; here and t.: hike ed ibe; in t.: en to, interne; on t.: sur to; under t.: sub to, sube, infre; t. he is: yen (ibe) lu! t. are many persons: esas multa homi (qui); stop t.: haltez ibe! up t.: ibe supre.

thereabouts: proxim ibe; a hundred or t.: cirkume cent.

thereafter: pose, de-pose; pos to.

thereat: ye ta instanto, quik kande.

thereby: per to, per ta moyeno.

therefore: do, konseque.

thereupon: see thereat.

thermal: term-ala.

thermochemistry: termokemio.

thermodynamics: termodinamiko.

thermoelectricity: termoelektro.

thermograph: termografo.

thermology: termologio.

thermometer: termometro.

thermometry: termometrio.

thermoscope: termoskopo.

thermotaxis: termotaktismo.

thermotherapy: termoterapio.

thermotropism: termotropismo.

these: (i)ci (cf. ti); (followed by noun) (i)ca; (when necessary to indicate gender) il-ci, il-ca, el-ci, el-ca, ol-ci, ol-ca; il-ti, e.c.

thesis: tezo.

theurgy: teurgio.

they: (i)li, (e)li, (o)li.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки