Читаем English-Ido Dictionary полностью

change: (substitute one thing for another, as: c. clothes) (tr., intr.) chanjar; (c. the form of) transformar; (transpose the order of, as cards in a pack) permutar; (c. for the worse) alterar, (exchange) kambiar; (vary) variar; (cf. substitucar, remplasar); c. clothes: chanjar vest-aro; c. colour: chanjar koloro; c. a train: prenar altra treno; chanjar treno; c. thoroughly: revolucionar; I have now c.ed my mind: me nun pensas altre; c. of moon: chanjar la fazo di la luno; six c.s of linen: sis rezervo-peci di linjo; c. of life: mentala e fizik-ala stando (od, vari-ado) inter la evi: 12 – 16 e 40 – 55.

changeable: chanj-anta. -ema, -ebla; vari-ema, ne-konstanta, (colours) kolor-vari-anta.

changeableness: vari-ema karaktero, ne-konstant-eso, mov-ebl-eso, ne-fix-eso.

changeless: sen-chanja, ne-vari-ebla, -iva.

changer: (of money) kambi-isto.

changeling: infant-eto substituc-ita.

channel: (excavate) exkavar; (dike) dig-izar; (a river) kanal-igar; (furrow) sulk-izar; (arch., carp.) kanel-izar, ranur-izar.

channel: (n.) kanel-o, -eto; (arch., carp.) kanelo, ranuro; (river) lito; (fig.) voyo; (harbour) pas-eyo, en-ir-eyo; (strait) mar-ala stret-ajo.

chanson: kansono.

chant: (plan-)kantar.

chantrelle: (bot.) kantarelo.

chaos: (pr. and fig.) kaoso; -otic: -ala, -atra.

chap: (dermo-) krevisar, divenar aspera e fend-et-oza.

chap: (dermo-) krevis-uro; (lad) puer-ulo; (man) (yuna) hom-ulo, kerlo.

chapeau: chapelo; (plumed c.) -o plum-izita.

chapel: kapelo.

chaperon: akompanar, protektar; duen-agar; (n.) dueno, protekt-ant-ino.

chapfallen: senkuraj-ig-ita; sham-oza; depres-oza, -ema.

chaplain: kapel-estro, armeo-kleriko, milit-nav-ala-kleriko.

chaplet: chapleto; (cf. girlando, rozario, koliaro).

chapter: (book) chapitro; (church) kanonik-aro; (society) societo fili-ala, branch-soci-eto.

char: (make like charcoal) karbon-igar, -eskar; (scorch) brul-etar.

charabanc: benko-veturo.

character: (person, thing) karaktero; (letter, sign) litero, signo; (role) rolo; (reputation) reput-o, -eso; (moral force) forteso etikala; (vigor) vigor-o; (quality) qualeso, genero, speco, tipo; good c.: bona karaktero; he is quite a c.: il esas vera originalo; what sort of a c. is she? she is a bad c.: Quala muliero (od, quala speco di homino) esas el? El esas mala muliero (od, havas mala karaktero); give a c.: (to servants) donar atesto pri karaktero; in the c. of: kom.

characteristic: (adj.) karakter-iz-iva, disting-iva; (n.) karaktero, -iz-ivo; traito, propr-ajo, disting-ivo; (if logarithms) karakteristiko.

characterize: karakter-izar, distingar.

characterization: karakter-izo, distingo.

charade: sharado.

charcoal: ligno-karbono; c. pencil: fuzen-krayono; c. sketch: fuzen-desegn-uro.

charge: (load by means of something: vehicle, a person, a gun) charjar; (to load goods, burdens) kargar, (Ex.: On kargas vari sur veturo e charjas veturo per vari); (accuse) akuzar; (command) imperar, komandar, postular; (in trust) konfidar; (empower) komisar; (impute) imputar; (attack) asaltar; (debit) debet-igar; (make to pay) igar pagar; kustar; (a jury) donar instruciono, -i (ad).

charge: (n.) (load) karg-ajo, port-ajo; (custody) gardo, respons-iveso; devo, ofico; (order) impero, komando; instruciono; (commission) komiso; (accusation) akuz-o, -ajo; (cost, expense) kusto, preco, spens-i, -ajo; (assault) asalto; (debit) debeto; (of a gun) paf-ajo; kartocho; (pastor-ship) pastor-eso; to give in c.: arest-igar; to take in c.: arestar; to be in c. of: gardar; direktar; to sound the c.: sonigar por asalto; free of c.: gratuita, sen-paga.

chargeable: akuz-ebla; imput-ebla; impost-ebla.

charge d’affairs: legato.

charger: (horse) kavalrio-kavalo; (person) asalt-ero; charj-isto, -ero; (instr.) charj-ilo.

charges, scale of: preci, kusti; tarifo.

charily: pre-sorg-ante, cirkonspekte, prudente.

chariot: char-o; -eer: -(duct)isto.

charitable: karitat-ema, -oza, almon-oza, -ema; (lenient) indulgema, ne-severa.

charity: karitato, bon-volo, bon-fac-em-eso; (alms) almono; (leniency) indulgem-eso; sister of c.: fili-ino di karitato.

charlatan: sharlatano; to be a c.: -esar; -ry: -eso, -ajo.

charlock: (bot.) sinapo sovajo.

charm: (delight) charmar, delektar; (by magic and fig.) sorcar; (enchant) charm-egar, ravisar; (to be) charm-esar, joyar (pri).

charm: (n.) charm-o, -eso, agreabl-eso; (gracefulness) gracio; (trinket) berloko; (by magic) sorc-o, -ajo, -ilo; (lucky piece) talismano; charms: (pleasant side of) agreabl-aji; (feminine) sedukt-ili; to break the c.: ruptar la sorco.

charming: charm-anta, -iva, ravis-anta, -iva, facin-anta, sedukt-anta.

charnel house: ost-eyo.

chart: mapo.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки