Читаем Евгений Онегин полностью

Of them some queer clown dismal Her found almost idealОдин какой-то шут печальный Ее находит идеальной
And leaning mutely on the door Is writing elegies for her,И, прислонившись у дверей, Элегию готовит ей.
At boring aunt's my Tanya meeting Once Vyasemisky in his good age {29}У скучной тетки Таню встретя, К ней как-то Вяземский подсел
Her soul managed to engage; And near him Tatyana seeingИ душу ей занять успел. И, близ него ее заметя,
His wig yet smoothing by his hand Of her inquires old man.Об ней, поправя свой парик, Осведомляется старик.
LL
But where of Melpomen heavy Resounds fine and drawling wail,Но там, где Мельпомены бурной Протяжный раздается вой,
While she's by tinsel gown waving In front of her some throng to hail;Г де машет мантией мишурной Она пред хладною толпой,
Or where Thalia's stilly dreaming To friendly claps yet isn't listening;Где Талия тихонько дремлет И плескам дружеским не внемлет,
Or where Terpsichore one Amazes all the public youngГде Терпсихоре лишь одной Дивится зритель молодой
(As well as in the old years In time of mine and time of yours),-(Что было также в прежни леты, Во время ваше и мое),
They nowhere turned to her Lornettes of jealous ladies dearНе обратились на нее Ни дам ревнивые лорнеты,
Nor tubes of stylish expert-men From stalls and boxes ever then.Ни трубки модных знатоков Из лож и кресельных рядов.
LILI
They bring Tatyana to grand meeting {30} The tightness, agitation, heat,Ее привозят и в Собранье. Там теснота, волненье, жар,
Of music roar, of candles gleaming, The flash, the whirl of couples quick,Музыки грохот, свеч блистанье, Мельканье, вихорь быстрых пар,
Of beauties light and fine attires, Of people variegated choirs,Красавиц легкие уборы, Людьми пестреющие хоры,
And semicircle wide of brides,- All that at once one's feelings strikes.Невест обширный полукруг, Всё чувства поражает вдруг.
Enrolled dandies show here The impudence and fine gilletteЗдесь кажут франты записные Свое нахальство, свой жилет
And unattentive smart lornette.И невнимательный лорнет.
On leave the gussars hasten hereСюда гусары отпускные
Themselves to show making booms, To gleam, to charm, to fly to troops.Спешат явиться, прогреметь, Блеснуть, пленить и улететь.
LIILII
Перейти на страницу:

Похожие книги