Yes, It is he... | Так, точно он. |
For long has chance with us to be? | - Давно ли к нам он занесен? |
VIII | VIII |
Is he the same or quiet now? | Все тот же ль он иль усмирился? |
Or, as before, he plays the crank? | Иль корчит также чудака? |
What kind's he now anyhow? | Скажите: чем он возвратился? |
And what for is can now lurid? | Что нам представит он пока? Чем ныне явится? |
Will be like Melmoth? patriotic? Cosmopolite? or has he got it? | Мельмотом, Космополитом, патриотом, |
Like Harold, Quaker will he fit? Like hypocrite or other fig? | Г арольдом, квакером, ханжой, Иль маской щегольнет иной, |
Or will he be a lad good natured Like you and I, like all the world? | Иль просто будет добрый малый, Как вы да я, как целый свет? |
At least he'd my advice have held: Refuse the modes antiquated, | По крайней мере мой совет: Отстать от моды обветшалой. |
Enough he fooled the whole world? At least he'd my advice have held: Refuse the modes antiquated. Enough he fooled the whole world... | Довольно он морочил свет... |
D'you know?... | - Знаком он вам? |
- Yes and no yet. | - И да и нет. |
IX | IX |
- But why you so indisposed Are speaking bad about him? | - Зачем же так неблагосклонно Вы отзываетесь о нем? |
Because we restlessly disclose Defects; are bustling; judge the whim? | За то ль, что мы неугомонно Хлопочем, судим обо всем, |
Because uncautious ardent soul Annoys, ridicules, as a whole | Что пылких душ неосторожность Самолюбивую ничтожность |
Insults all proud paltry males: The wit them presses, needs a space? | Иль оскорбляет, иль смешит, Что ум, любя простор, теснит, |
Because we often take the talkings For real, useful, vital things? | Что слишком часто разговоры Принять мы рады за дела, |
The folly's wicked, giddy, needs Grand rubbish for the grand high persons; | Что глупость ветрена и зла, Что важным людям важны вздоры |
But persons ordinary for us Are never strange, they fit all u.0 | И что посредственность одна Нам по плечу и не странна? |
X | X |
He's blessed, who in his youth was youthful! He's blessed, who well in time was ripe. | Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел, |
Who made his life not cooled, but useful, With years could his aims abide; | Кто постепенно жизни холод С летами вытерпеть умел; |